Moreover, responsibility for legislating would lie with the Legislative Council of the future Special Administrative Region. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، فإن المجلس التشريعي للمنطقة اﻹدارية الخاصة المقبلة هو الذي يتمتع بسلطة سن القوانين. |
It had been submitted to the Legislative Council of the Government. | UN | وقالت إن مشروع القانون قدﱢم إلى المجلس التشريعي للحكومة. |
Mr. Pavel Rychetsky, Deputy Prime Minister and Chairman of the Legislative Council of the Government | UN | السيد بافل ريشيتسكي، نائب رئيس الوزراء، ورئيس المجلس التشريعي للحكومة |
12. Article 68 of the Basic Law provides that the Legislative Council of the HKSAR shall be constituted by election. | UN | 12 - تنص المادة 68 من القانون الأساسي على تشكيل المجلس التشريعي لمنطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة بالانتخاب. |
The inauguration of a new Palestinian Cabinet by the Legislative Council of the Palestinian Authority could conceivably pave the way for whatever steps were still possible for a resumption of the peace process. | UN | إن قيام المجلس التشريعي للسلطة الفلسطينية بتنصيب وزارة فلسطينية جديدة يمكن أن يمهد الطريق لأية خطوات قد لا تزال ممكنة لاستئناف عملية السلام. |
In that regard, a draft penal code had been presented to the Legislative Council of the Republic at the end of May. | UN | وفي هذا الصدد، تم في أواخر شهر أيار/مايو تقديم مشروع لقانون العقوبات إلى المجلس التشريعي للجمهورية. |
Welcoming the establishment of the Constitutional Commission in 2004 and the completion of its report in 2005 providing recommendations on constitutional modernization, and noting that the Legislative Council of the Territory debated the report in 2005, | UN | وإذ ترحب بإنشاء اللجنة الدستورية في عام 2004 واستكمال تقريرها في عام 2005 المتضمن توصيات بشأن تحديث الدستور وإذ تشير إلى أن المجلس التشريعي للإقليم قد ناقش التقرير في عام 2005؛ |
Welcoming the establishment of the Constitutional Commission in 2004 and the completion of its report in 2005 providing recommendations on constitutional modernization, and noting that the Legislative Council of the Territory debated the report in 2005, | UN | وإذ ترحب بإنشاء اللجنة الدستورية في عام 2004 واستكمال تقريرها في عام 2005 المتضمن توصيات بشأن تحديث الدستور وإذ تلاحظ أن المجلس التشريعي للإقليم قد ناقش التقرير في عام 2005، |
Welcoming the establishment of the Constitutional Commission in 2004 and the completion of its report in 2005 providing recommendations on constitutional modernization, and noting that the Legislative Council of the Territory debated the report in 2005, | UN | وإذ ترحب بإنشاء اللجنة الدستورية في عام 2004 واستكمال تقريرها في عام 2005 المتضمن توصيات بشأن تحديث الدستور وإذ تلاحظ أن المجلس التشريعي للإقليم قد ناقش التقرير في عام 2005، |
57. At the same meeting, statements by Ian Hansen and Richard Davies, from the Legislative Council of the Falkland Islands (Malvinas) were heard. | UN | 57 - وفي الجلسة نفسها، أدلى أيان هانسن وريتشارد ديفيس من المجلس التشريعي لجزر فوكلاند (مالفيناس) ببيانين. |
On the question of the marriageable age in Japan, it was explained that in February 1996, the Legislative Council of the Minister of Justice submitted an outline of a Bill to Revise Part of the Civil Code suggesting that the marriageable age should be 18 years for both men and women. | UN | وفيما يتعلق بسن الزواج في اليابان، أوضحت أن المجلس التشريعي في وزارة العدل قدم في شباط/فبراير 1996 مخططاً لمشروع قانون بتنقيح جزء من القانون المدني يقترح أن يكون سن الزواج 18 عاماً للذكور والإناث. |
76. The provisions of Chapter 3 of the Constitution of the Falkland Islands provide complete equality between men and women as to voting and standing for election as a member of the Legislative Council of the Falkland Islands. | UN | 76 - تنص أحكام الفصل الثالث من دستور جزر فوكلاند على المساواة الكاملة بين الرجال والنساء في التصويت والترشح للانتخاب لعضوية المجلس التشريعي لجزر فوكلاند. |
This decision to request information from the State party was taken following receipt of information according to which the Race Discrimination Bill introduced into the Legislative Council of the Hong Kong Special Administrative Region does not appear to be in conformity with the Convention. | UN | وقد اتخذ هذا القرار بطلب معلومات من الدولة الطرف في أعقاب ورود معلومات تفيد بأن مشروع القانون المتعلق بالتمييز العنصري الذي قدم إلى المجلس التشريعي لمنطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة لا يبدو متوافقاً مع أحكام الاتفاقية. |
1. Takes note of the statement made by the representative of the Legislative Council of the Territory at the Caribbean regional seminar held in Canouan, Saint Vincent and the Grenadines, from 17 to 19 May 2005, who presented an analysis of the internal constitutional review process; | UN | 1 - تحيط علما بالبيان الذي أدلى به ممثل المجلس التشريعي للإقليم في الحلقة الدراسية الإقليمية لمنطقة البحر الكاريبي التي عقدت في كانوان، سانت فنسنت وجزر غرينادين، في الفترة من 17 إلى 19 أيار/مايو 2005، الذي قدم تحليلا لعملية استعراض الدستور الداخلية؛ |
Richard Stevens and Richard Davies, from the Legislative Council of the Falkland Islands (Malvinas), made statements (see A/AC.109/2006/SR.11). | UN | كما أدلى ريتشارد ستيفنز وريتشارد ديفيس من المجلس التشريعي لجزر فوكلاند (مالفيناس) ببيانين (انظر A/AC.109/2006/SR.11). |
25. The representative of the Legislative Council of the Falkland Islands stated that the Falkland Islands (Malvinas) had achieved most of the goals set by the Special Committee. | UN | ٢٥ - وذكرت ممثلة المجلس التشريعي لجزر فوكلاند أن جزر فوكلاند )مالفيناس( حققت معظم اﻷهداف التي حددتها اللجنة الخاصة. |
Consequently, the National Assembly Act was amended by Act No. 25 of 1992, which empowered the President of the Republic to extend the mandate of the National Assembly, and the Legislative Council of the Autonomous Region Act was amended by Act No. 6 of 1993, which empowered the President of the Republic to extend the mandate of that Council. | UN | لذلك صدر القانون رقم ٥٢ لسنة ٢٩٩١ بتعديل قانون المجلس الوطني بحيث يجوز لرئيس الجمهورية تمديد مدة المجلس الوطني والقانون رقم ٦ لسنة ٣٩٩١ الذي عدل قانون المجلس التشريعي لمنطقة الحكم الذاتي حيث يجوز لرئيس الجمهورية تمديد مدة المجلس المذكور. |
the Legislative Council of the HKSAR is the legislature of the Region — it legislates, controls public expenditure and raises questions on the work of the government. | UN | ويشكل المجلس التشريعي لمنطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة السلطة التشريعية في " المنطقة " - حيث يسن التشريعات، ويراقب النفقات العامة ويثير المسائل المتصلة بعمل الحكومة. |
3. Takes note of the adoption by the Legislative Council of the Territory of the Corporal Punishment Abolition Act 2000, which brought to an end the exercise of such a power by the court or other authority; | UN | 3 - تحيط علما باعتماد المجلس التشريعي في الإقليم قانون إلغاء العقوبة البدنية لعام 2000 الذي وضع حدا لممارسة هذه السلطة من قبل المحكمة أو غيرها من السلطات؛ |
3. Takes note of the adoption by the Legislative Council of the Territory of the Corporal Punishment Abolition Act 2000, which brought to an end the exercise of such a power by the court or other authority; | UN | 3 - تحيط علما باعتماد المجلس التشريعي في الإقليم قانون إلغاء العقوبة البدنية لعام 2000 الذي وضع حدا لممارسة هذه السلطة من قبل المحكمة أو غيرها من السلطات؛ |