"the letter from the secretary-general" - Traduction Anglais en Arabe

    • رسالة اﻷمين العام
        
    • برسالة الأمين العام
        
    • الرسالة الموجهة من الأمين العام
        
    • بالرسالة الموجهة من الأمين العام
        
    • الرسالة التي وجهها الأمين العام
        
    • بالرسالة الموجَّهة من الأمين العام
        
    • بالرسالة الموجﱠهة من اﻷمين العام
        
    • لرسالة الأمين العام
        
    • الرسالة المقدمة من الأمين العام
        
    The text of the letter from the Secretary-General of NATO is contained in annex II to the present report. UN ويرد نص رسالة اﻷمين العام لمنظمة حلف شمال اﻷطلسي في المرفق الثاني لهذا التقرير.
    The General Assembly took note of the information contained in the letter from the Secretary-General (A/52/785/Add.9) that Cape Verde had made the necessary payment to reduce its arrears below the amount specified in Article 19 of the Charter. UN أحاطت الجمعية العامة علما بالمعلومات الواردة في رسالة اﻷمين العام )A/52/785/Add.9( التي تفيد بأن الرأس اﻷخضر قد دفعت المبلغ اللازم لتقليل متأخراتها إلى ما دون المبلغ المحدد في المادة ١٩ من الميثاق.
    The General Assembly took note of the letter from the Secretary-General concerning 9 Member States which were in arrears in the payment of their financial contributions to the United Nations within the term of Article 19 of the Charter. UN أحاطت الجمعية العامة علما برسالة الأمين العام بشأن 9 من الدول الأعضاء متأخرة عن سداد اشتراكاتها للأمم المتحدة بموجب أحكام المادة 19 من الميثاق.
    The Council took note of the letter from the Secretary-General dated 11 December 2009 (S/2009/697) and believes it appropriate for the proposed office to be established for an initial period of two years, with a review of its mandate after 18 months UN يحيط مجلس الأمن علما برسالة الأمين العام المؤرخة 11 كانون الأول/ديسمبر 2009 ويرى أن من المناسب إنشاء المكتب المقترح لفترة أولية مدتها سنتان، ثم استعراض ولايته بعد مرور 18 شهرا
    Those concerns had been addressed to some extent by the issuance of a corrigendum (A/62/521/Corr.1) and by the letter from the Secretary-General dated 11 March (A/C.5/62/25). UN وقد عولجت تلك الشواغل إلى حد ما بإصدار تصويب (A/62/521/Corr.1) وعن طريق الرسالة الموجهة من الأمين العام بتاريخ 11 آذار/مارس (A/C.5/62/25).
    By a letter dated 7 June (S/2005/371), the President of the Security Council informed the Secretary-General that the members of the Council had agreed to extend the nomination period for ad litem judges until 7 July 2005, in response to the letter from the Secretary-General dated 26 May (S/2005/346). UN وفي رسالة مؤرخة 7 حزيران/يونيه (S/2005/371)، أبلغ رئيس مجلس الأمن الأمين العام بأن أعضاء المجلس قد وافقوا على تمديد فترة تعيين القضاة الخاصين حتى 7 تموز/ يوليه 2005، وذلك ردا على الرسالة الموجهة من الأمين العام المؤرخة 26 أيار/مايو (S/2005/346).
    9. The Committee welcomes the letter from the Secretary-General to the Security Council dated 15 December 2006 with regard to the Executive Directorate's reporting lines. UN 9 - وترحب اللجنة بالرسالة الموجهة من الأمين العام إلى مجلس الأمن والمؤرخة 15 كانون الأول/ديسمبر 2006 بشأن تسلسل التبعية الإدارية للمديرية التنفيذية.
    Consequently, encouragement for it to continue its series of regional seminars and emphasis on the importance of consideration of the letter from the Secretary-General of the IMO addressed to the Secretary-General of the United Nations on the growing seriousness of the problem and possible additional actions. UN وبالتالي تشجيعها على مواصلة مجموعة الحلقات الدراسية الإقليمية التي تنظمها والتشديد على أهمية النظر في الرسالة التي وجهها الأمين العام للمنظمة البحرية الدولية إلى الأمين العام للأمم المتحدة بشأن تزايد خطورة المشكلة وإمكانية اتخاذ إجراءات إضافية.
    The Prosecutor of the International Tribunal for the Former Yugoslavia has advised the Secretary-General that, contrary to earlier expectations, the Blaskić trial is currently expected to end by the end of August 1999, for the reasons given in the letter from the Secretary-General. UN وقد أبلغ المدعي العام للمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة اﻷمين العام بأنه، بخلاف ما كان متوقعا من قبل، من المتوقع حاليا أن تنتهي المحاكمة بالنسبة لقضية بلاسيكتش بحلول نهاية آب/أغسطس ١٩٩٩، ﻷسباب وُضﱢحت في رسالة اﻷمين العام.
    " The Security Council has considered the report of the Secretary-General of 5 August 1996 (S/1996/622) on the United Nations Transitional Administration for Eastern Slavonia, Baranja and Western Sirmium (UNTAES), and the letter from the Secretary-General of 2 August 1996 (S/1996/632) concerning the funding of the existing local administrative structures in the area of operations of UNTAES. UN " نظر مجلس اﻷمن في تقرير اﻷمين العام المؤرخ ٥ آب/أغسطس ١٩٩٦ (S/1996/622) بشأن إدارة اﻷمــم المتحدة الانتقالية لسلافونيا الشرقية وبارانيا وسرميوم الغربية، وفي رسالة اﻷمين العام المؤرخة ٢ آب/أغسطس ١٩٩٦ (S/1996/632) بشأن تمويل الهياكل اﻹدارية المحلية القائمة في منطقة عمليات اﻹدارة الانتقالية.
    “The Security Council has considered the report of the Secretary-General of 5 August 1996 (S/1996/622) on the United Nations Transitional Administration for Eastern Slavonia, Baranja and Western Sirmium and the letter from the Secretary-General of 2 August 1996 (S/1996/632) concerning the funding of the existing local administrative structures in the area of operations of the Transitional Administration. UN " نظر مجلس اﻷمن في تقرير اﻷمين العام المؤرخ ٥ آب/أغسطس ١٩٩٦ (S/1996/622) بشأن إدارة اﻷمم المتحدة الانتقالية لسلافونيا الشرقية وبارانيا وسرميوم الغربية، وفي رسالة اﻷمين العام المؤرخة ٢ آب/أغسطس ١٩٩٦ (S/1996/632) بشأن تمويل الهياكل اﻹدارية المحلية القائمة في منطقة عمليات اﻹدارة الانتقالية.
    The General Assembly took note of the letter from the Secretary-General (A/59/350) concerning 13 Member States which were in arrears in the payment of their financial contributions to the United Nations within the terms of Article 19 of the Charter. UN أحاطت الجمعية العامة علما برسالة الأمين العام (A/59/350) بشأن 13 دولة من الدول الأعضاء متأخرة عن سداد اشتراكاتها بموجب المادة 19 من ميثاق الأمم المتحدة.
    The General Assembly took note of the letter from the Secretary-General (A/58/360) concerning 14 Member States which were in arrears in the payment of their financial contributions to the United Nations within the terms of Article 19 of the Charter. UN أحاطت الجمعية العامة علما برسالة الأمين العام (A/58/360) بشأن 14 دولة من الدول الأعضاء متأخرة عن سداد اشتراكاتها بموجب المادة 19 من ميثاق الأمم المتحدة.
    The General Assembly took note of the letter from the Secretary-General (A/56/345) concerning 15 Member States which were in arrears in the payment of their financial contributions to the United Nations within the terms of Article 19 of the Charter. UN أحاطت الجمعية العامة علما برسالة الأمين العام (A/56/345) بشأن الدول الأعضاء الــ 15 التي كانت متأخرة في سداد اشتراكاتها المالية للأمم المتحدة وفقا لأحكام المادة 19 من الميثاق.
    40. Having noted the information in the letter from the Secretary-General to the President of the General Assembly (A/62/379), it supported continuation of the rapid deployment envisaged in the report of the Secretary-General (A/62/380) but took the view that the processes involved should be normalized to conform to the Organization's procedures and regulations. UN 40 - وقالت إن وفدها أحاط علما بالمعلومات الواردة في الرسالة الموجهة من الأمين العام إلى رئيس الجمعية العامة (A/62/379)، وهو يؤيد مواصلة النشر السريع المتوخى في تقرير الأمين العام (A/62/380)، ولكنه يرى أن العمليات التي ينطوي عليها الأمر ينبغي تطبيعها بما يتفق مع إجراءات المنظمة وأنظمتها.
    At its 104th plenary meeting, on 9 September 2009, the General Assembly, having considered the letter from the Secretary-General dated 19 June 2009, as well as the letter from the President of the Security Council dated 8 July 2009, transmitting the text of Council resolution 1877 (2009) of 7 July 2009, decided that: UN قررت الجمعية العامة، في جلستها العامة 104، المعقودة في 9 أيلول/سبتمبر 2009، وقد نظرت في الرسالة الموجهة من الأمين العام والمؤرخة 19 حزيران/يونيه 2009(13)، وكذلك الرسالة الموجهة من رئيس مجلس الأمن والمؤرخة 8 تموز/يوليه 2009 التي أحال بها نص قرار المجلس 1877 (2009) المؤرخ 7 تموز/يوليه 2009()، ما يلي:
    In order to enable the General Assembly to consider the letter from the Secretary-General dated 27 March 2006 and the letter dated 10 April 2006 from the President of the Security Council addressed to the President of the General Assembly, contained in documents A/60/741 and A/60/746, respectively, it will be necessary to reopen the consideration of agenda item 157. UN وبغية تمكين الجمعية العامة من النظر في الرسالة الموجهة من الأمين العام والمؤرخة 27 آذار/مارس 2006، والرسالة المؤرخة 10 نيسان/أبريل 2006 الموجهة من رئيس مجلس الأمن إلى رئيس الجمعية العامة، والواردتين في الوثيقتين A/60/741 و A/60/746، على التوالي، سيكون من الضروري إعادة فتح الباب للنظر في البند 157 من جدول الأعمال.
    The General Assembly took note of the letter from the Secretary-General (A/55/345) concerning 26 Member States which were in arrears in the payment of their financial contributions to the United Nations within the terms of Article 19 of the Charter. UN أحاطت الجمعية العامة علما بالرسالة الموجهة من الأمين العام (A/55/345) المتعلقة بست وعشرين دولة عليها متأخرات في سداد اشتراكاتها المالية في الأمم المتحدة وفقا لأحكام المادة 19 من الميثاق.
    " The Security Council recalls the letter from the Secretary-General of 18 April 2000 (S/2000/334) and the letter from its President of 28 April 2000 (S/2000/350). UN " يذكِّر مجلس الأمن بالرسالة الموجهة من الأمين العام المؤرخة 18 نيسان/أبريل 2000 (S/2000/334) والرسالة الموجهة من رئيس المجلس المؤرخة 28 نيسان/أبريل 2000 (S/2000/350).
    The General Assembly took note of the letter from the Secretary-General (A/67/371) concerning five Member States which were in arrears in the payment of their financial contributions to the United Nations within the terms of Article 19 of the Charter. UN أحاطت الجمعية العامة علما بالرسالة الموجهة من الأمين العام (A/67/371) بشأن خمس دول أعضاء كانت متأخرة عن سداد اشتراكاتها المالية للأمم المتحدة وفقا لأحكام المادة 19 من الميثاق.
    Noting the letter from the Secretary-General to the President of the Security Council dated 28 July 2003 (S/2003/766), UN وإذ يلاحظ الرسالة التي وجهها الأمين العام إلى رئيس مجلس الأمن في 28 تموز/ يوليه 2003 (S/2003/766)،
    The General Assembly took note of the letter from the Secretary-General (A/69/374) concerning five Member States which were in arrears in the payment of their financial contributions to the United Nations within the terms of Article 19 of the Charter. UN أحاطت الجمعية العامة علما بالرسالة الموجَّهة من الأمين العام (A/69/374) بشأن خمس دول أعضاء تأخرت عن سداد اشتراكاتها المالية للأمم المتحدة بموجب أحكام المادة 19 من الميثاق.
    The Council notes with satisfaction the letter from the Secretary-General to the President of the Security Council (S/1997/581) and the declaration in the Joint Certification Statement by the Secretary-General of the United Nations and the Chairman of the Economic Community of West African States (ECOWAS) that the electoral process was free, fair and credible, and that the outcome of the elections reflects the will of the Liberian voters. UN ويحيط المجلس علما مع الارتياح بالرسالة الموجﱠهة من اﻷمين العام إلى رئيس مجلس اﻷمن (S/1997/581) وباﻹعلان الوارد في بيان الاعتماد المشترك الصادر عن اﻷمين العام لﻷمم المتحدة ورئيس الجماعة الاقتصادية لدول غربي أفريقيا بأن العملية الانتخابية كانت حرة ونزيهة وأمينة وأن نتائجها تعكس إرادة الناخبين الليبريين.
    He urged States that had not yet done so to take action as soon as possible, in accordance with the letter from the Secretary-General of 18 September. UN وحث الدول التي لم تتخذ بعد أي إجراء وفقاً لرسالة الأمين العام المؤرخة 18 أيلول/سبتمبر، أن تفعل ذلك في أقرب وقت ممكن.
    While noting the options proposed in the letter from the Secretary-General concerning the funding of AFISMA, which were being examined, Council members underlined the urgency of early action in this regard. UN وبينما لاحظ أعضاء المجلس الخيارات المقترحة في الرسالة المقدمة من الأمين العام بشأن تمويل بعثة الدعم، التي كانت محل الدراسة، فقد أكدوا الضرورة الملحة لاتخاذ إجراءات مبكرة في هذا الصدد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus