"the level of commitment" - Traduction Anglais en Arabe

    • مستوى الالتزام
        
    • مستوى التزام
        
    • على مدى الالتزام
        
    • بمستوى الالتزام
        
    • مستوي الالتزام الذي
        
    • ومستوى الالتزام
        
    There is a direct relationship between the level of commitment to and acceptance of change within an organization and the quality of its communications. UN وثمـة علاقة مباشرة بين مستوى الالتزام بالتغيـير والقبول بـه داخل المؤسسة، ونوعيـة الاتصالات المتبعة فيها.
    This is indicative of the level of commitment and professionalism with which the Court and the judges are discharging their functions. UN وهذا دلالة على مستوى الالتزام والاحتراف الذي تتحلى به المحكمة ويتحلى به القضاة لدى القيام بأعمالهم.
    While not all reports are informative, and are not by themselves proof of implementation, the missing reports may help determine the level of commitment to the sanctions in the States concerned. UN وبينما لا توفر جميع التقارير معلومات، ولا تشكل بمفردها دليلا على التنفيذ، إلا أن التقارير التي لم تقدم ربما تساعد على تحديد مستوى الالتزام بالجزاءات في الدول المعنية.
    As a participant in the conference, I was pleased by the level of commitment of the parties towards peace and reconciliation in Somalia. UN وباعتباري مشاركا في المؤتمر، سرني مستوى التزام الطرفين بتحقيق السلام والمصالحة في الصومال.
    the level of commitment of the resident coordinator, organization representatives and government to the AIDS response continues to be an important factor in determining the performance of joint teams. UN ويظل مستوى التزام المنسق المقيم وممثلي المنظمات والحكومات بمواجهة الإيدز عاملا هاما في تحديد أداء الأفرقة المشتركة.
    The list of activities, although not exhaustive, is comprehensive enough to demonstrate the level of commitment of, as well as the breadth of activities carried out by, the system. UN وقائمة الأنشطة ليست جامعة، غير أنها شاملة بالقدر الكافي للتدليل على مدى الالتزام وعلى سعة نطاق ما تقوم به المنظومة من أنشطة بهذا الصدد.
    While their outcomes were encouraging in many ways, they have fallen short of the level of commitment required from the international community. UN ورغم أن نتائج المؤتمرين مشجعة في أكثر من ناحية، إلا أنها لم تبلغ مستوى الالتزام المنشود من المجتمع الدولي.
    the level of commitment and the resources available for preparedness remain inadequate at both the national and the international level. UN وما زال مستوى الالتزام بالتأهـب وإتاحة الموارد له غير وافٍ على الصعيدين الوطني والدولي على حد سواء.
    Indeed, although several Governments have earmarked more resources for education, the level of commitment overall varies greatly. UN وعلى الرغم من أن عدة حكومات قد خصصت المزيد من الموارد للتعليم، فإن مستوى الالتزام عموماً يتباين إلى حد كبير.
    Further, compliance with the reporting requirements was an indication of the level of commitment to the principles and rules incorporated in the Protocol. UN وعلاوة على ذلك، يشكل امتثال متطلبات الإبلاغ دليلاً على مستوى الالتزام بالمبادئ والقواعد المدرجة ضمن البروتوكول.
    This will also help, among other things, to gauge whether the level of commitment to contribute forces matches the needs of any given operation. UN وسيؤدي هذا أيضا، في جملة أمور، إلى المساعدة في قياس ما إذا كان مستوى الالتزام باﻹسهام بقوات يعادل احتياجات أي عملية بعينها.
    During the 129th InterParliamentary Union Assembly in 2013, the Committee on United Nations Affairs discussed the follow-up to the Istanbul Programme of Action, specifically, how to translate the level of commitment reflected in the Programme of Action into effective follow-up action by all development partners. UN وخلال الدورة 129 لجمعية الاتحاد البرلماني الدولي التي عُقدت في عام 2013، ناقشت اللجنة المعنية بشؤون الأمم المتحدة متابعة برنامج عمل اسطنبول، ولا سيما طريقة ترجمة مستوى الالتزام المتجسد في برنامج العمل إلى إجراءات متابعة فعالة ينفذها جميع شركاء التنمية.
    the level of commitment and resource capacity varies across regions, thus many are yet to commit funding and develop holistic strategies. UN ويختلف مستوى الالتزام والقدرات من الموارد من منطقة إلى أخرى، وهو ما يعني أن العديد من هذه الدول ما زال بحاجة لتخصيص التمويل ووضع استراتيجيات كلية.
    The joint mission of the United Nations Development Group and the High-level Committee on Management found that the level of commitment to common and harmonized approaches to business practices varies from organization to organization and within organizations. UN وقد وجدت البعثة المشتركة لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية واللجنة الإدارية الرفيعة المستوى أن مستوى الالتزام بالنهج الموحدة والمنسقة إزاء ممارسات العمل يتباين من منظمة إلى أخرى وداخل المنظمة الواحدة.
    Theme groups are tools for assessing and monitoring the level of commitment and harmonization on goals, and in identifying areas where gaps and opportunities exist. UN والأفرقة المواضيعية هي أدوات لتقييم ورصد مستوى الالتزام والمواءمة بشأن الأهداف وفي تحديد المجالات التي توجد فيها ثغرات أو فرص.
    They expressed scepticism about the level of commitment of the Transitional Government to combating impunity. UN وقد أعربوا عن شكوكهم حيال مستوى التزام الحكومة الانتقالية بمكافحة الإفلات من العقاب.
    Other criteria, such as the level of commitment of a Member State to peace-keeping operations, should also be considered in the staffing of peace-keeping and other field missions. UN وقال في ختام كلمته، ينبغي أيضا مراعاة المعايير اﻷخرى، مثل مستوى التزام الدولة العضو بعمليات حفظ السلم، عند شغل وظائف بعثات حفظ السلم والبعثات الميدانية اﻷخرى.
    The latter is a tool developed to assess the level of commitment of Toronto mayoral candidates to issues affecting racialized communities in the city of Toronto. 4. AIDS Information Switzerland UN بينما سجل الأداء هو عبارة عن أداة لتقييم مستوى التزام المرشحين لرئاسة بلدية تورونتو بالقضايا التي تؤثر على المجتمعات المحلية التي تصنَّف على أساس عرقي في مدينة تورونتو.
    (d) Therefore, the attack on UPDF by RPA was a clear indication of the level of commitment of either the Army or the Government to Lusaka, that is Uganda/UPDF was strongly committed to Lusaka and its implementation, while Rwanda/RPA was not and would do anything to obstruct it; UN (د) لذلك يمثل الهجوم الذي شنه الجيش الشعبي الرواندي على قوات الدفاع الشعبية لأوغندا دليلا واضحا على مدى الالتزام من جانب الجيش أو الحكومة باتفاق لوساكا، أي أن أوغندا/قوات الدفاع الشعبية لأوغندا كانت ملتزمة التزاما كاملا باتفاق لوساكا وتنفيذه في حين لم تلتزم رواندا والجيش الشعبي الرواندي به وقد يبذلان كل جهد لعرقلته؛
    His delegation therefore welcomed the level of commitment and urgency that characterized the Committee's debate. UN ومن ثم، يرحب وفده بمستوى الالتزام والالحاح الذي اتسمت به مناقشات اللجنة.
    That is the level of commitment I need for my lie. Open Subtitles هذا هو مستوي الالتزام الذي أحتاجه الي كذبتي
    the level of commitment to a particular cause is usually proportionate to the level of resources made available to achieve the desired objective. UN ومستوى الالتزام بقضية معينة يكون عادة متناسبا مع مستوى الموارد المتاحة لتحقيق الهدف المرجو.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus