In particular in the areas of narcotics and border control, the Liechtenstein police is the lead authority. | UN | وتأتي شرطة ليختنشتاين في مقدمة الهيئات العاملة في مجالات مكافحة المخدرات ومراقبة الحدود بصفة خاصة. |
the Liechtenstein Employees' Union has a total of 1,450 members and is responsible for about 10,000 employees. | UN | وتضم نقابة مستخدمي ليختنشتاين ما مجموعه 450 1 عضواً وهي مسؤولة عن حوالي 000 10 مستخدم. |
the Liechtenstein Pension and Insurance Fund is responsible for administration. Helplessness allowances | UN | وصندوق المعاشات والتأمين في ليختنشتاين هو المسؤول عن إدارة هذه الاستحقاقات. |
However, many of the Liechtenstein graduates also finish their education in Austria, which is the second country bordering Liechtenstein. | UN | غير أن كثيراً من خريجي لختنشتاين ينهون أيضا تعليمهم في النمسا، وهي ثاني بلد يجاور حدود لختنشتاين. |
the Liechtenstein legal order contains no explicit provisions specifying the rank of international treaties within domestic law. | UN | ولا يتضمن النظام القانوني لليختنشتاين أي أحكام صريحة تحدد مرتبة المعاهدات الدولية في القانون المحلي. |
Related developments are closely observed by the Liechtenstein Government, and pertinent measures could be adopted swiftly if need be. | UN | وتقوم حكومة ليختنشتاين بمراقبة التطورات ذات الصلة مراقبة شديدة، ويمكن اعتماد تدابير ذات صلة بسرعة عند الاقتضاء. |
the Liechtenstein Government has repeatedly underscored its commitment to achieving the 0.7 per cent target by 2015. | UN | وقد أكدت حكومة ليختنشتاين مرارا التزامها بتحقيق هدف نسبة الـ 0.7 في المائة بحلول عام 2015. |
the Liechtenstein delegation left that meeting with the belief that a breakthrough is possible because everybody seems to understand the gravity of the situation. | UN | ووفد ليختنشتاين ترك ذلك الاجتماع بانطباع مفاده أن فتحا كبيرا محتمل لأن الجميع أبدى تفهمه لخطورة الحالة. |
the Liechtenstein Government has not enacted a stimulus package to support its economy and is not planning to do so in the future. | UN | إن حكومة ليختنشتاين لم تعتمد حزمة حافزة لدعم اقتصادها ولا تنوي أن تفعل ذلك في المستقبل. |
The remaining 26 recommendations have been carefully examined by the Liechtenstein authorities. | UN | وقد نظرت سلطات ليختنشتاين بإمعان في التوصيات اﻟ 26 المتبقية. |
To ensure implementation of the law, an Office for the Equality of People with Disabilities has been established at the Liechtenstein Association of People with Disabilities. | UN | ولكفالة تنفيذ القانون، أُنشئ مكتب لتحقيق المساواة للمعوقين في رابطة ليختنشتاين للمعوقين. |
The Government supports the Liechtenstein Women's Home as part of a service agreement with an annual contribution of CHF 320,000. | UN | وتدعّم الحكومة دار المرأة في ليختنشتاين في إطار اتفاق خدمة بينهما بمساهمة سنوية قدرها 000 320 فرنك سويسري. |
the Liechtenstein National Administration can thus be considered exemplary with respect to the wage equality of women and men. | UN | ولذلك فإنه يمكن القول بأن الإدارة الوطنية في ليختنشتاين تعتبر مثالية فيما يتعلق بالمساواة في الأجور بين المرأة والرجل. |
the Liechtenstein Employees' Association also received financial support in 2007 and 2008 for counseling and public outreach. | UN | كما تلقت رابطة العاملين في ليختنشتاين دعما ماليا في عامي 2007 و 2008 لإسداء المشورة والتوعية العامة. |
It was important for employers and employees to have access at a glance to the Liechtenstein regulations. | UN | وكان من المهم أن تتوفر لدى كل من أصحاب الأعمال والعاملين إمكانية ميسرة للاطلاع على نظم ليختنشتاين. |
This broad diversification was and is the key for the continuous and crisis-resistant growth of the Liechtenstein economy. | UN | ويعتبر هذا التنوع، الواسع النطاق سر النمو المستمر لاقتصاد لختنشتاين ومقاومته للأزمات. |
the Liechtenstein police received no reports of suspicion of promotion of prostitution or unlawful prostitution. | UN | ولم تتلق شرطة لختنشتاين بلاغات تتصل بالشك في تشجيع البغاء أو البغاء غير المشروع. |
Article 10 Education Changes in the Liechtenstein education system during the period under review | UN | التغييرات التي طرأت على النظام التعليمي في لختنشتاين خلال الفترة المشمولة بالتقرير |
Within the Liechtenstein National Administration, various measures were taken during the reporting period to consistently advance the equality of women and men. | UN | وقد اتُخذت في نطاق الإدارة الوطنية لليختنشتاين عدة تدابير ترمي إلى تعزيز المساواة بين المرأة والرجل بصورة متسقة. |
Human trafficking is included as an ex officio offence in the Liechtenstein Criminal Code. | UN | والاتِّجار بالأشخاص مدرج في القانون الجنائي لليختنشتاين بوصفه جريمة بحكم القانون في القانون الجنائي لليختنشتاين. |
According to the Liechtenstein Constitution, the German language is the State and official language of Liechtenstein. | UN | يقرر الدستور اللغة الألمانية بصفتها اللغة الوطنية والرسمية للختنشتاين. |
The determining factor for decisions regarding the entry of foreigners into the Liechtenstein labour market is the principle of qualifications. | UN | ويتمثل العامل الحاسم في القرارات المتعلقة بدخول الأجانب في سوق العمل بليختنشتاين في مبدأ المؤهلات. |