The Chairman of NLD further reported that he was still not allowed to travel outside Yangon without permission from the local council. | UN | وأضاف رئيس العصبة الوطنية من أجل الديمقراطية أنه لا يزال محظورا عليه الخروج من يانغون دون تصريح من المجلس المحلي. |
They submitted further complaints to the local council and the Governorate, but with no satisfactory response. | UN | وقدَّموا مزيداً من الشكاوى إلى المجلس المحلي وإلى المحافظة، ولكن دون رد مرْضٍ. |
the local council requested the local police chief to take the case to court. | UN | وطلب المجلس المحلي من رئيس الشرطة المحلية إحالة القضية إلى المحكمة. |
Support strengthening of the local council institutions following the local council elections | UN | تقديم الدعم لتعزيز مؤسسات المجالس المحلية وذلك بعد انتخابات هذه المجالس |
However, just 17 per cent of the candidates for the local council elections are female | UN | إلا أن نسبة المرشحات لانتخابات المجالس المحلية بلغت 17 في المائة فقط |
The Peacebuilding Commission successfully advocated for additional resources for the local council elections and the energy emergency plan. | UN | نجحت لجنة بناء السلام في دعوتها إلى تقديم موارد إضافية لانتخابات المجالس المحلية وخطة الطوارئ المتعلقة بالطاقة. |
However, the local council may choose to exclude citizens receiving assistance with both personal care and practical help. | UN | ومع ذلك، يجوز للمجلس المحلي أن يقرر استبعاد مواطنين يتلقون مساعدة في شكل رعاية شخصية ومساعدة عملية. |
The festival is having funding problems due to the reportedly politically biased allocation of funds by the local council in Belfast. | UN | ويواجه المهرجان مشاكل تمويل تعزى، كما يُذكر، إلى تخصيص الأموال على نحو متحيز سياسياً من قبل المجلس المحلي في بلفاست. |
the local council allegedly told Ms. Arach to return to her husband and settle their family problems. | UN | وادعى أن المجلس المحلي أبلغ السيدة آراش بأن تعود إلى زوجها وأن تقوم بتسوية مشاكلهما الأسرية. |
Either party could apply to the local council for registration, and each spouse had the right to acquire moveable and immoveable property. | UN | ويستطيع أي طرف من الطرفين أن يتقدم بطلب إلى المجلس المحلي للتسجيل، وأن يقتني ممتلكات منقولة وغير منقولة. |
Each member of the local council shall receive a regular fee. | UN | ويتقاضى كل عضو من أعضاء المجلس المحلي أجراً منتظما. |
For example, every local authority was required to appoint an adviser on the status of women, who would participate in meetings of the local council. | UN | فعلى سبيل المثال، مطلوب من كل سلطة محلية تعيين مستشار لوضع المرأة يشترك في اجتماعات المجلس المحلي. |
Each Council is composed of equal representatives of teachers and parents; the President of the School Council is appointed by the Minister of Education after a nomination is made by the local council. | UN | ويتألف كل مجلس بالتساوي من ممثلين عن المعلمين وعن الآباء؛ ورئيس المجلس يعيّنه وزير التربية بعد ترشيح المجلس المحلي له. |
CPA efforts to nominate a woman judge in Najaf met with opposition from religious leaders, as well as from the local council, lawyers and other local groups. | UN | واستُقبلت الجهود التي بذلتها سلطة الائتلاف المؤقتة لتعيين قاضية في النجف بالمعارضة من الزعماء الدينيين، وكذلك من المجلس المحلي والمحامين وغيرهم من الجماعات المحلية. |
Support strengthening of the local council institutions following the local council elections | UN | دعم تعزيز مؤسسات المجالس المحلية عقب انتخابات المجالس المحلية |
18. UNIOSIL continued to provide technical assistance to the National Electoral Commission for the local council elections. | UN | 18 - واستمرت البعثة في تقديم المساعدة التقنية للجنة الانتخابية الوطنية لإجراء انتخابات المجالس المحلية. |
UNIOSIL supported the planning and organization of meetings to mobilize assistance for the local council elections and the implementation of the emergency energy sector plan. | UN | وساند المكتب تخطيط اجتماعات وتنظيمها لحشد المساعدة لانتخابات المجالس المحلية وتنفيذ خطة الطوارئ المتعلقة بقطاع الطاقة. |
Adequate resources and technical support need to be mobilized in the lead-up to the local council elections. | UN | ولا بد من تعبئة ما يكفي من الموارد والدعم التقني خلال الفترة المفضية لانتخابات المجالس المحلية. |
The establishment of the committees could not be continued because the government gave their roles to the local council authorities | UN | تعذر الاستمرار في تأسيس اللجان لأن الحكومة عهدت بالأدوار التي كانت تضطلع بها إلى سلطات المجالس المحلية. |
The above table revealed that women are only having a bigger share in the local council. | UN | يتبين من الجدول أعلاه أن المرأة لها حصة أكبر فقط في المجالس المحلية. |
The disability council shall advise the local council and help communicate disability-policy viewpoints between citizens of the local authority and the local councillors. | UN | ويقدم المجلس المعني بالإعاقة المشورة للمجلس المحلي ويساعد في التواصل بشأن وجهات النظر حول السياسات المتعلقة بالإعاقة بين مواطني السلطة المحلية وأعضاء المجلس المحلي. |
In a district with a population of 35,000 and under, the local council has 18 members | UN | المديرية التي يكون تعدادها السكاني (000 35) نسمة فما دون يتكون مجلسها المحلي من 18 عضواً. |
Eve works in the local council Sergeant. And quite a lady indeed. | Open Subtitles | آيف , تعمل بالمجلس المحلي , وهي سيدة بالفعل |