"the loop" - Traduction Anglais en Arabe

    • الحلقة
        
    • إطلاع
        
    • اطلاع
        
    • الحلقةِ
        
    • دائرة القرار
        
    • سباق حلقة
        
    • أطلاع
        
    • على إطّلاع
        
    • شأن بعملهما
        
    • الدورة من
        
    • إضطلاع
        
    • على المستجدات
        
    • مطلعاً
        
    • مطلعة
        
    • مُستجدات الأمور
        
    When she'd fail to stop The Beast, she'd restart the loop. Open Subtitles عندما فشلت لوقف الوحش.. وقالت انها تريد اعادة تشغيل الحلقة
    I'm not in the loop on this intel either. Open Subtitles أنا لستُ في الحلقة على هذه المعلومات أيضًا.
    What we now need is a nuclear weapons convention that will close the loop on the weapons of mass destruction. UN وما نحتاجه الآن هو اتفاقية للأسلحة النووية تكمل الحلقة المتعلقة بأسلحة الدمار الشامل.
    Look, I am just making sure I'm in the loop. Open Subtitles إسمع، انا فقط كنت حريصة على إبقائي على إطلاع.
    We're gonna get this motherfucker tonight. We'll keep you in the loop, all right? Open Subtitles سننال من ذاك الحقير الليلة سنبقيك على اطلاع بالمستجدات، اتفقنا؟
    The best I can offer is to keep you in the loop. Open Subtitles أفضل أنا يُمْكِنُ أَنْ أَعْرضَ أَنْ يَبقيك في الحلقةِ.
    String the loop under their arms and lift them up. Open Subtitles ثبتوا الحلقة من تحت أذرعهم و من ثم قوموا برفعهم.
    You know I'll keep you in the loop, sir. Open Subtitles أنت تعلم سوف أبقيك داخل الحلقة , سيدي
    Um, if the antidote didn't break the loop, then maybe we can find a way to break from the inside. Open Subtitles ،إن لم يكسر الترياق هذه الحلقة ربما نستطيع كسرها من الداخل
    I mean, we are partners. And there's no sense in keeping you out of the loop. No, I'm cool. Open Subtitles أعني نحن شركاء ليس هناك معنى لإبقائك خارج الحلقة
    WHICH IN THIS TOY MODEL, IS the loop THAT WE SEE. Open Subtitles الذي في نموذج هذه اللعبة، هي الحلقة التي نراها.
    I just need to pinpoint the origin of the loop, hone in on the pure transmission. Open Subtitles عليّ فقط تحديد أصل الحلقة و أُركّز على الإشارة الصافية
    We are waiting until the coast is clear before we go into the loop. Open Subtitles نحنُ ننتظر حتى يهدأ الساحل ومِن ثمّ سندخلُ في الحلقة المُفرغة
    Reset the loop and the day is yours to live in again. Open Subtitles أعِد ضبط الحلقة وسيكونُ اليوم ملكٌ لك مِن جديد
    - It can't be reset. - Won't the loop closes? Open Subtitles لا يُمكن إعادة تشغيل الحلقة- ألَن تُغلق الحلقة نفسها؟
    Look, we'll keep you in the loop, but a police precinct is probably the worst place to hide from the feds. Open Subtitles سوف نبقيك على إطلاع لكن دائرة الشرطة أسوأ مكان
    Well, keep the updates coming. SECNAV wants in the loop. Open Subtitles حسنا,ابقنى على اطلاع أولا بأول وزيره البحريه تود أن تبقى على اطلاع
    I don't know why you kept me out of the loop in the first place. Open Subtitles أنا لا أَعْرفُ بأَنْك أبقيتَني خارجاً الحلقةِ في المركز الأول.
    In such circumstances humans are de facto out of the loop and the machines thus effectively constitute LARs. UN وفي هذه الظروف يكون العنصر البشري بحكم الواقع خارج دائرة القرار مما يجعل من هذه الآلات روبوتات مستقلة قاتلة بالفعل.
    Continuing coverage of the loop of Kon Garat is brought to you by Tech Con Ultra Sport Beverage. Open Subtitles سنتابع معكم التغطية الحدث الكبير سباق حلقة كون جارات ..تقدمها لكم .. مجموعة تيك كون ..
    I'll be happy to keep you in the loop. Open Subtitles وسوف أكون سعيدا لإبقائك غلى أطلاع
    You can have whatever you want, but in return, I'd like to be kept in the loop as the investigation proceeds. Open Subtitles يمكنك أن تحصلي على ما تشائين، ولكن بالمقابل، أودّ أن أبقى على إطّلاع بمُجريات التحقيق.
    All sorts of things. You know, I'm kind of out of the loop. Open Subtitles كل أنواع الأشياء أتعرفين ، أنا ليس لي شأن بعملهما
    When the loop resets, the fuel cells are still charged. Open Subtitles عند بدء الدورة من جديد، لا تزال خلايا الوقود تُشحن.
    Keep me in the loop. Open Subtitles ابقني على إضطلاع
    I can't believe my ex-wife isn't keeping me in the loop about what's going on with her son from two husbands after me. Open Subtitles لا استطيع ان اصدق بأن زوجتي السابقة لا تطلعني على المستجدات حول مايحدث مع ابنها
    All I ask is that you keep me in the loop. Open Subtitles كل ما أطلبه هو أن تبقيني مطلعاً
    - As long as you keep me in the loop. Open Subtitles طالما تبقوني مطلعة على الأحداث و كأننا بمقدورنا أبعادك
    I'll come by every couple of days brief you, keep you in the loop. Open Subtitles قدومي لزيارتك كل يومين لأطلعكِ على مُستجدات الأمور

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus