"the magic of" - Traduction Anglais en Arabe

    • سحر
        
    • لسحر
        
    • بسحر
        
    • وسحر
        
    Nothing like the magic of a good old-fashioned Christmas story. Open Subtitles لا شئ مثل سحر حكاية كريسماس من الطراز القديم
    Were you always this beautiful or is this the magic of time? Open Subtitles هل كنت بهذا الجمال دائما أم أن هذا هو سحر الزمن؟
    However, it has become equally clear that the magic of the market is not enough. UN ومع ذلك، أصبح واضحا بنفس القدر أن سحر السوق ليس كافيا.
    So, of all the gin joints, you pick ours-- four walls invulnerable to the magic of those pesky locator spells. Open Subtitles لذا، من جميع مفاصل الجن، يمكنك اختيار ours-- أربعة جدران غير معرضة للخطر لسحر تلك نوبات المواقع المزعجة.
    Oh, that's right. You can't. You need the magic of two sorcerers to do your spell. Open Subtitles صحيح، لا تستطيع، فأنتَ بحاجة لسحر مشعوذَين لإتمام تعويذتك
    How about we enjoy the magic of Christmas in our wonderful hometown? Open Subtitles فما رأيك ان نستمتع بسحر الكريسماس في مسقط رأسنا الرائع ؟
    His magic. This potion links like magic... in this case, the magic of two Saviors. Open Subtitles سحره، وهذه الشراب مترابط كالسحر وفي هذه الحالة، سحر مخلّصَين
    But the magic of a restraining order is that you can't talk to him. Open Subtitles لكن سحر أمر تقييدي هو أنه لا يمكن التحدث معه.
    In this movie, a kid gets the ability, through the magic of computer networks to launch a nuclear attack. Open Subtitles ‫في ذلك الفِلم يتمكّن فتى، باستخدام سحر شبكات الحاسوب ‫من شنّ هجوم نووي
    A bit of fun, a bit of flirting, maybe infatuation, or was it the magic of Paris. Open Subtitles كان قليلا من المرح ، وقليلا من يمزح ، وربما الافتتان ، أو أنه سحر باريس
    We've got to get her out of here before she becomes completely intoxicated with the magic of Cleveland. Open Subtitles لدينا للحصول عليها من هنا قبل أن يصبح مخمورا تماما مع سحر كليفلاند.
    I don't notice the magic of the place. ...Turn off the distractions and focus on one another. It's getting tons of play. Open Subtitles لا أعرف سحر المكان. إنهم يعيدون المقابلة.
    For the last time, Rosa, through the magic of special effects, the wheelchair will turn into a horse, but I need you to work with me. Open Subtitles للمرة الاخيرة يا روزا, باستخدام سحر التأثيرات الكرسي المتحرك سيتحول لحصان لكن احتاج مساعدتك
    the magic of England's trees, hills, her sunlight, her water, earth and stones. Open Subtitles سحر الأشجار الأنجليزية، التلال، شروق الشمس، المياة والأرض والأحجار.
    I command the magic of England's stones, trees, wind and water to rise up. Open Subtitles أنا آمر سحر الأحجار الأنجليزية، الأشجار، الرياح والمياة التي تجري.
    With the fairy penguins almost gone, it seems the magic of Warrnambool will soon be gone too. Open Subtitles مع ذهاب كل طيور البطريق الخرافي تقريبا يبدو أن سحر وارنامبول قريبا سيذهب أيضا
    I was wondering when we will come to the magic of fairies? Open Subtitles كُنت أتسأل متيِ سنصل إلي مرحلة سحر الجنيات؟
    Secretly he entrusted the safety of the child to the magic of the pixies who would take her to a remote hideaway for sixteen years and a day. Open Subtitles وسرا فقد عهد سلامة الطفل لسحر الجنيات اللواتي سيأخذنها الى مخبإ بعيد
    Thanks to the magic of the movers, our furry friends have found their voices. Open Subtitles شكراً لسحر التحريك اصدقئنا الفرويين وجدوا اصواتهم
    I can literally siphon the magic of my vampirism and convert it into more magic. Open Subtitles يمكنني امتصاص السحر من كينونة مصّاص الدماء لديّ وتحويله لسحر مزيد.
    It's called the magic of Thinking Big, wherein the author posits that titles, you know, they just cause this formal and unnecessary separation between people. Open Subtitles يدعى بسحر التفكير الكبير نحن نتحدث عن كاتب هذا العنوان فأمثاله هم السبب في هذا
    May the faith of the Priestesses and the magic of the Wizards come together at last, Open Subtitles عسى إيمان الراهبات وسحر الفرسان الخارقين عساهما يتحدان سوية أخيراً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus