"the main areas" - Traduction Anglais en Arabe

    • المجالات الرئيسية
        
    • والمجالات الرئيسية
        
    • المناطق الرئيسية
        
    • أهم مجالات
        
    • الميادين الرئيسية
        
    • المجالات الأساسية
        
    • للمجالات الرئيسية
        
    • مجالات رئيسية
        
    • أهم المجالات
        
    • الجوانب الرئيسية التي
        
    • بالمجالات الرئيسية
        
    • والمجالات الأساسية
        
    • المجالان الرئيسيان
        
    • وكانت مجالات
        
    • لأهم مجالات
        
    Table 2 below indicates the main areas of cost and volume changes. UN ويبين الجدول 2 الوارد أدناه المجالات الرئيسية للتغييرات في التكاليف والحجم.
    the main areas covered are culture, education and information. UN وتتمثل المجالات الرئيسية المغطاة في الثقافة والتعليم والمعلومات.
    Chapter V reviews the main areas for synergies among Rio conventions. UN ويستعرض الفصل الخامس المجالات الرئيسية للتآزر فيما بين اتفاقيات ريو.
    the main areas it needs to address are as follows: UN والمجالات الرئيسية التي يلزم أن يهتم بها هي التالية:
    We look forward to hemisphere support, particularly in restricting illegal exports from the main areas of manufacturing and sale of small arms. UN وإننا نتطلع إلى دعم نصف الكرة، وبخاصة في مجال تقييد الصادرات غير المشروعة من المناطق الرئيسية لتصنيع وبيع اﻷسلحة الصغيرة.
    the main areas covered by the anti-discrimination law are the following: UN وتتمثل المجالات الرئيسية التي يشملها قانون مكافحة التمييز فيما يلي:
    In your view, are the main areas of focus sufficiently representative of today's issues, challenges and crisis situations? UN ما هي في رأيكم المجالات الرئيسية التي تعكس بالقدر الكافي القضايا والتحديات والأزمات التي تواجه اليوم؟
    In 2007, the main areas of UNCTAD's technical assistance were as follows: UN وفي عام 2007، كانت المجالات الرئيسية للمساعدة التقنية التي قدمها الأونكتاد كما يلي:
    Iceland, the only State that lies entirely within the Arctic region, has therefore designated the Arctic as one of the main areas of her foreign policy. UN ولذلك فإن أيسلندا، الدولة الوحيدة التي تقع بأكملها في منطقة القطب الشمالي، قد عينت القطب الشمالي بوصفه أحد المجالات الرئيسية في سياستها الخارجية.
    the main areas where international action is needed include: UN ومن المجالات الرئيسية التي تحتاج إلى العمل الدولي ما يلي :
    the main areas where international action is needed to help Africa deal with the crisis are outlined below. UN وترد فيما يلي المجالات الرئيسية التي يتعين فيها اتخاذ إجراءات على الصعيد الدولي لمساعدة أفريقيا في التعامل مع الأزمة.
    the main areas of intervention include the promotion of income-generating activities and the establishment of concessions for the distribution of forest products. UN وتشمل المجالات الرئيسية للتدخل تشجيع الأنشطة المدرة للدخل وإنشاء امتيازات لتوزيع المنتجات الحرجية.
    the main areas of activity of UN CC:Learn are as follows: UN وتشمل المجالات الرئيسية لنشاط منبر الأمم المتحدة الموحد لخدمات التدريـب في مجـال تغير المناخ ما يلي:
    the main areas of activity of UN CC:Learn are as follows: UN وتشمل المجالات الرئيسية لنشاط منبر الأمم المتحدة الموحد لخدمات التدريـب في مجـال تغير المناخ ما يلي:
    the main areas for attention are: UN والمجالات الرئيسية اليت يوجه إليها الانتباه هي:
    the main areas for attention are: UN والمجالات الرئيسية التي يوجه إليها الانتباه هي:
    the main areas of unrest in Sri Lanka are in the north and east, where the civil conflict with the LTTE took place. UN إذ إن المناطق الرئيسية للاضطرابات في سري لانكا تقع في الأجزاء الشمالية والشرقية، مسرح الحرب الأهلية التي دارت مع حركة نمور التاميل.
    It is clear that peacekeeping missions will for a long time continue to be one of the main areas of activity of this Organization. UN ومن الواضح أن بعثات حفظ السلام ستظل، لوقت طويل، مجالا من أهم مجالات نشاط هذه المنظمة.
    They cover the main areas of racism and intolerance and provide basic guidelines for the development of comprehensive national policies. UN وتغطي تلك التوصيات الميادين الرئيسية للعنصرية والتعصب وتوفر مبادئ توجيهية أساسية لوضع سياسات وطنية شاملة.
    the main areas of Government expenditures for 2008 were education reform, public safety and institutional reforms. UN وأن المجالات الأساسية للإنفاق الحكومي في عام 2008 هي إصلاح التعليم، والسلامة العامة، والإصلاحات المؤسسية.
    the main areas of increases and decreases are summarized in table 2 of the support budget. UN ويرد في الجدول 2 من ميزانية الدعم موجز للمجالات الرئيسية للزيادات والتخفيضات.
    172. These services are broken down into the main areas below. UN 172- تتوزع هذه الخدمات على مجالات رئيسية هي:
    the main areas of concern identified by the observers are the following: UN وكانت أهم المجالات الباعثة على القلق التي حددها المراقبون هي:
    the main areas for enhancement include better links at the camp level between health outcomes and health spending, and greater opportunity for the interpretation of statistical data. UN وتشمل الجوانب الرئيسية التي يمكن تعزيزها إنشاء روابط أفضل على مستوى المخيمات بين النواتج الصحية والإنفاق على الرعاية الصحية، وإفساح مجال أكبر لتفسير البيانات الإحصائية.
    Please provide updated information on the statistical data disaggregated by sex pertaining to the main areas and provisions of the Convention. UN يرجى تقديم معلومات مستوفاة عن البيانات الإحصائية المصنفة حسب نوع الجنس والمتعلقة بالمجالات الرئيسية للاتفاقية وأحكامها.
    Having commenced operation on 3 January 2006, the main areas of responsibility of the Office are as follows: UN وبدأ مكتب الأخلاقيات عمله في 3 كانون الثاني/يناير 2006، والمجالات الأساسية للمسؤوليات التي يضطلع بها المكتب هي:
    1. While independence of the judiciary is preserved by the Constitution and laws, efficiency and performance are the main areas that the judiciary and the Government are working to enhance. UN 1- إن كان استقلال السلطة القضائية أمراً مصوناً بالدستور والقوانين، فإن الكفاءة والأداء هما المجالان الرئيسيان اللذان تعمل السلطة القضائية والحكومة على تحسينهما.
    the main areas of collaboration have been in the area of statistics: mainly national accounts, energy and capacity-building in competitiveness. UN وكانت مجالات التعاون الرئيسية في ميدان الإحصاءات: وبصفة رئيسية الحسابات الوطنية والطاقة وبناء القدرة على المنافسة.
    A summary of the main areas of increase and decrease in 2014-2015 compared to 2012-2013 is presented in table 4. UN ويرد في الجدول 4 موجز لأهم مجالات الزيادة والنقصان في الفترة 2014-2015 بالمقارنة مع الفترة 2012-2013.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus