"the main part of the fifty-third session" - Traduction Anglais en Arabe

    • الجزء الرئيسي من الدورة الثالثة والخمسين
        
    The Committee considered 24 items during the main part of the fifty-third session of the General Assembly. UN وقد نظرت اللجنة في ٤٢ بندا خلال الجزء الرئيسي من الدورة الثالثة والخمسين للجمعية العامة.
    The question of the disposal of the remaining surplus should be considered at the main part of the fifty-third session of the General Assembly. UN أما مسألة التصرف بالفائض المتبقي فينبغي النظر فيها في الجزء الرئيسي من الدورة الثالثة والخمسين للجمعية العامة.
    52/502 Meetings of subsidiary organs during the main part of the fifty-third session UN اجتماعات اﻷجهــزة الفرعية خلال الجزء الرئيسي من الدورة الثالثة والخمسين
    52/502. Meetings of subsidiary organs during the main part of the fifty-third session UN ٥٢/٥٠٢ - اجتماعــات الهيئات الفرعية خلال الجزء الرئيسي من الدورة الثالثة والخمسين
    decided that the Executive Board of the United Nations Children's Fund should be authorized to meet in New York during the main part of the fifty-third session. UN ، أن تأذن للمجلس التنفيذي لمنظمة اﻷمم المتحدة للطفولة بأن يجتمع في نيويورك خلال الجزء الرئيسي من الدورة الثالثة والخمسين.
    In accordance with established procedure, chairmen of subsidiary organs of the General Assembly that wish to meet at Headquarters during the main part of the fifty-third session of the Assembly should submit their requests to the Chairman of the Committee on Conferences. UN وفقا لﻹجراءات المعمول بها، يقدم رؤساء اﻷجهزة الفرعية التابعة للجمعية العامة التي ترغب في الاجتماع في المقر أثناء الجزء الرئيسي من الدورة الثالثة والخمسين للجمعية العامة طلباتهم إلى رئيس لجنة المؤتمرات.
    As indicated in the letter I have just mentioned, the Committee on Conferences has recommended that the General Assembly authorize, among others, the Executive Board of the United Nations Development Programme/United Nations Population Fund and the Committee on Relations with the Host Country to meet during the main part of the fifty-third session. UN وكما يتضح من الرسالة التي ذكرتها توا، أوصت لجنة المؤتمرات بأن تأذن الجمعية العامة بأن يجتمع المجلس التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي/ صندوق اﻷمم المتحدة للسكان ولجنة العلاقات مع البلد المضيف، من بين هيئات أخرى، خلال الجزء الرئيسي من الدورة الثالثة والخمسين.
    22. The Committee decided to recommend that the General Assembly should authorize the Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People and the Working Group on the Financing of the United Nations Relief and Works Agency for Palestine Refugees in the Near East to meet during the main part of the fifty-third session. UN ٢٢ - وقرر المكتب أن يوصي الجمعية العامة بأن تسمح للجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف وللفريق العامل المعني بتمويل وكالة اﻷمم المتحدة ﻹغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق اﻷوسط، بالاجتماع خلال الجزء الرئيسي من الدورة الثالثة والخمسين.
    21. Mr. Mselle (Chairman of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions) said that, unfortunately, the report of the Secretary-General on outsourcing practices (A/53/818) had not yet been issued when he had introduced the report of the Advisory Committee on procurement reform (A/53/692) during the main part of the fifty-third session. UN ٢١ - السيد مسيلي )رئيس اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية(: قال إن تقرير اﻷميـن العـام بشـأن ممارسات الاستعانة بالمصادر الخارجية )A/53/818( لم يكن قد صدر مع اﻷسف عندما قام بعرض تقرير اللجنة الاستشارية بشأن إصلاح الشراء )A/53/692( خلال الجزء الرئيسي من الدورة الثالثة والخمسين.
    41. The General Committee, in the light of recommendations submitted by the Committee on Conferences (A/53/298), recommends to the General Assembly, on the strict understanding that meetings would have to be accommodated within available facilities and services, that the following subsidiary organs should be authorized to meet during the main part of the fifty-third session: UN ٤١ - يوصي المكتب الجمعية العامة، على ضوء التوصيات المقدمة من لجنة المؤتمرات (A/53/298)، ووفقا للتفاهم المشدد الذي يقضي باستيعاب الاجتماعات في إطار ما هو متاح من مرافق وخدمات، بأن يؤذن للهيئتين الفرعيتين التاليتين بالاجتماع خلال الجزء الرئيسي من الدورة الثالثة والخمسين:
    The General Assembly adopted the recommendation of the Committee on Conferences contained in the letter from the Chairman of the Committee (A/53/298) to authorize the Executive Board of the United Nations Development Pro-gramme/United Nations Population Fund and the Committee on Relations with the Host Country to meet during the main part of the fifty-third session. UN اعتمدت الجمعية العامة توصية لجنة المؤتمرات الواردة في الرسالة الموجهة من رئيس اللجنة )A/53/298( وأذنت للمجلس التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي/ صندوق اﻷمم المتحدة للسكان ولجنة العلاقات مع البلد المضيف بالاجتماع أثناء الجزء الرئيسي من الدورة الثالثة والخمسين.
    The General Assembly adopted the recommendation of the Committee on Conferences contained in a letter from the Chairman of the Committee (A/53/298/Add.1) to authorize the Committee on Information to meet in New York during the main part of the fifty-third session of the General Assembly. UN اعتمدت الجمعية العامة توصية لجنة المؤتمرات الواردة في رسالة موجهة من رئيس اللجنة )A/53/298/Add.1( ويأذن فيها للجنـة اﻹعــلام بالاجتماع في نيويورك خلال الجزء الرئيسي من الدورة الثالثة والخمسين للجمعية العامة.
    I wish to inform you that the Committee on Conferences has received a request from the Special Committee to Investigate Israeli Practices Affecting the Human Rights of the Palestinian People and Other Arabs of the Occupied Territories to meet in New York from 2 to 5 November 1998, during the main part of the fifty-third session of the General Assembly. UN وأود إبلاغكم بأن لجنة المؤتمرات قد تلقت طلبا من اللجنة الخاصة المعنية بالتحقيق في الممارسات اﻹسرائيلية التي تمس حقوق اﻹنسان للشعب الفلسطيني وغيره من السكان العرب في اﻷراضي المحتلة للاجتماع في نيويورك في الفترة من ٢ إلى ٥ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨، أثناء الجزء الرئيسي من الدورة الثالثة والخمسين للجمعية العامة.
    The Committee had recommended to the General Assembly that it should explicitly authorize five subsidiary organs, as indicated in documents A/52/340/Add.2 and A/53/298, to meet in New York during the main part of the fifty-third session of the General Assembly on the understanding that meetings would have to be accommodated as facilities and services became available so that the activities of the Assembly itself would not be adversely affected. UN وأوصت اللجنة، حسبما ورد في الوثيقتين A/52/340/Add.2 و A/53/298، بأن تأذن الجمعية العامة صراحة لخمسة أجهزة فرعية بالاجتماع في نيويورك أثناء الجزء الرئيسي من الدورة الثالثة والخمسين للجمعية العامة على أن يكون مفهوما أنه سيتاح لهذه اﻷجهزة أن تجتمع حينما تتوفر المرافق والخدمات لكي لا تضار أنشطة الجمعية العامة نفسها.
    The General Assembly adopted the recommendation of the Committee on Conferences contained in a letter from the Chairman of the Committee (A/53/298/Add.2) to authorize the Special Committee to Investigate Israeli Practices Affecting the Human Rights of the Palestinian People and Other Arabs of the Occupied Territories to meet in New York during the main part of the fifty-third session of the General Assembly. UN اعتمدت الجمعية العامة توصية لجنة المؤتمرات الواردة في رسالة من رئيس اللجنة (A/53/298/Add.2) باﻹذن للجنة الخاصة المعنية بالتحقيق في الممارسات الاسرائيلية التي تمس حقوق اﻹنسان للشعب الفلسطيني وغيره من السكان العرب في اﻷراضي المحتلة، بالاجتماع في نيويورك أثناء الجزء الرئيسي من الدورة الثالثة والخمسين للجمعية العامة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus