"the marine environment of the" - Traduction Anglais en Arabe

    • البيئة البحرية لمنطقة
        
    • البيئة البحرية في
        
    • البيئة البحرية للخليج
        
    • البيئة البحرية بمنطقة
        
    • البيئة البحرية للبحر
        
    (vii) Convention for the Protection and Development of the Marine Environment of the Wider Caribbean Region and its Protocols; UN ' 7` اتفاقية حماية وتنمية البيئة البحرية لمنطقة البحر الكاريبي الكبرى وبروتوكولاتها؛
    (ii) OSPAR Commission for the Protection of the Marine Environment of the North-East Atlantic UN `2 ' لجنة حماية البيئة البحرية لمنطقة شمال المحيط الأطلسي التابعة للجنة شمال المحيط الأطلسي
    414. The 1992 Convention on the Protection of the Marine Environment of the Baltic Sea Area entered into force in January 2000. UN 414 - دخلت اتفاقية حماية البيئة البحرية لمنطقة بحر البلطيق الصادرة في عام 1992 حيز النفاذ في كانون الثاني/يناير 2000.
    The Joint Commission gave particular consideration to issues related to the protection of the Marine Environment of the South West Atlantic. UN وأولت اللجنة المشتركة اهتماما خاصا للنظر في المسائل المتصلة بحماية البيئة البحرية في جنوب غرب المحيط الأطلسي.
    “The Joint Commission gave particular consideration to issues related to the protection of the Marine Environment of the South-West Atlantic. UN " وأولت اللجنة المشتركة اهتماما خاصا للنظر في المسائل المتصلة بحماية البيئة البحرية في جنوب غرب المحيط اﻷطلسي.
    Active partnership is based on principles of the Convention on the Protection of the Marine Environment of the Baltic Sea Area and on bilateral agreements. UN وتستند الشراكة النشطة إلى مبادئ اتفاقية حماية البيئة البحرية لمنطقة بحر البلطيق وإلى اتفاقات ثنائية.
    Convention for the Protection and Development of the Marine Environment of the Wider Caribbean Region, 1983 UN اتفاقية حماية وتنمية البيئة البحرية لمنطقة البحر الكاريبي الكبرى، 1983
    Convention for the Protection of the Marine Environment of the Baltic Sea Area, 1992 UN اتفاقية حماية البيئة البحرية لمنطقة بحر البلطيق، 1992
    1992 Convention on the Protection of the Marine Environment of the Baltic Sea Area UN اتفاقية حماية البيئة البحرية لمنطقة البحر البلطيق لعام 1992
    For example, the Protocol concerning Pollution from Land-based Sources and Activities to the Convention for the Protection and Development of the Marine Environment of the Wider Caribbean Region entered into force in 2010. UN فعلى سبيل المثال، دخل البروتوكول المتعلق بالتلوث من مصادر وأنشطة برية الملحق باتفاقية حماية وتنمية البيئة البحرية لمنطقة البحر الكاريبي الكبرى حيز النفاذ في عام 2010.
    We are a contracting party to a number of international instruments, including the Convention for the Protection and Development of the Marine Environment of the Wider Caribbean Region and its Protocol concerning Specially Protected Areas and Wildlife. UN إننا طرف متعاقد في عدد من الصكوك الدولية، بينها اتفاقية حماية وتنمية البيئة البحرية لمنطقة البحر الكاريبي الكبرى، وبروتوكولها المتعلق بالمناطق والأحياء البرية المتمتعة بحماية خاصة.
    - Convention for the Protection and Development of the Marine Environment of the Wider Caribbean Region, with its Caribbean Regional Coordinating Unit in Kingston; UN - اتفاقية حماية وتنمية البيئة البحرية لمنطقة البحر الكاريبي الكبرى، وتوجد وحدتها التنسيقية الإقليمية في كينغستون؛
    Welcoming also the entry into force of the Protocol concerning Specially Protected Areas and Wildlife to the Convention for the Protection and Development of the Marine Environment of the Wider Caribbean Region, UN وإذ ترحب أيضا ببدء نفاذ البروتوكول المتعلق بالمناطق والحياة البرية المشمولة بحماية خاصة الملحق باتفاقية حماية وتنمية البيئة البحرية لمنطقة البحر الكاريبي الكبرى،
    6. Calls upon all States to become contracting parties to relevant international agreements to promote the protection of the Marine Environment of the Caribbean Sea from pollution and degradation from ships; UN 6 - تطلب إلى جميع الدول أن تصبح أطرافا متعاقدة في الاتفاقات الدولية ذات الصلة لتعزيز حماية البيئة البحرية لمنطقة البحر الكاريبي من التدهور والتلوث الناجمين عن السفن؛
    In this regard, we are extremely pleased that parties to the Cartagena Convention for the Protection and Development of the Marine Environment of the Wider Caribbean Region recently concluded and opened for signature a unique protocol on this very subject. UN وفي هذا الصدد يسرنا بالغ السرور أن اﻷطراف في اتفاقية كرتاخينا لحماية وتنمية البيئة البحرية لمنطقة البحر الكاريبي الكبرى أبرمت مؤخرا بروتوكولا فريدا بشأن هذا الموضوع بالذات وفتحت باب التوقيع عليه.
    - Convention for the Protection and Development of the Marine Environment of the Wider Caribbean Region, with its Caribbean Regional Coordinating Unit in Kingston; UN - اتفاقية حماية وتنمية البيئة البحرية لمنطقة البحر الكاريبي الكبرى، وتوجد وحدتها التنسيقية اﻹقليمية في كينغستون؛
    “The Joint Commission gave particular consideration to issues related to the protection of the Marine Environment of the South-West Atlantic. UN " وأولت اللجنة المشتركة اهتماما خاصا للنظر في المسائل المتصلة بحماية البيئة البحرية في جنوب غرب المحيط اﻷطلسي.
    Commission for the Protection of the Marine Environment of the North-East Atlantic UN 5 - لجنة حماية البيئة البحرية في شمال شرق المحيط الأطلسي
    Three out of five countries bordering the Caspian Sea have ratified the Convention for the Protection of the Marine Environment of the Caspian Sea. UN وصدقت ثلاث من الدول الخمس المطلة على بحر قزوين على اتفاقية حماية البيئة البحرية في بحر قزوين.
    Convention on the Protection of the Marine Environment of the Baltic Sea Area (HELCOM); UN اتفاقية حماية البيئة البحرية في منطقة بحر البلطيق؛
    There is well-documented evidence showing that massive quantities of oil were released into the Marine Environment of the Persian Gulf and onto the territories of Kuwait and other countries of the region as a result of Iraq's invasion and occupation of Kuwait. UN 27- وثمة أدلة مدعمة بالوثائق تثبت أن كميات كبيرة من النفط قد تسربت في البيئة البحرية للخليج الفارسي وعلى أراضي الكويت وبلدان أخرى من المنطقة نتيجة لغزو العراق للكويت واحتلاله لها(3).
    341. Recent developments at the regional level include the adoption by the Contracting Parties to the 1992 Convention for the Protection of the Marine Environment of the North-East Atlantic of the OSPAR Strategy with regard to Radioactive Substances at a Ministerial Meeting of the OSPAR Commission in July 1998. UN ٣٤١ - تتضمن التطورات اﻷخيرة على الصعيد اﻹقليمي اعتماد اﻷطراف المتعاقدة في اتفاقية عام ١٩٩٢ لحماية البيئة البحرية بمنطقة شمالي شرق اﻷطلسي لاستراتيجية لجنة أوسلو وباريس فيما يتعلق بالمواد المشعة، وذلك في الاجتماع الوزاري للجنة أوسلو وباريس المعقود في تموز/يوليه ١٩٩٨.
    Cooperation in respect of protecting and preserving the Marine Environment of the Adriatic is particularly intensive and fruitful with Slovenia and Italy. UN والتعاون مع سلوفينيا وإيطاليا في مجال حماية وحفظ البيئة البحرية للبحر اﻷدرياتي تعاون مكثف ومثمر بصفة خاصة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus