"the maternal mortality" - Traduction Anglais en Arabe

    • الوفيات النفاسية
        
    • وفيات الأمهات
        
    • وفيات الأمومة
        
    • الوفيات بين الأمهات
        
    • وفيات النفاس
        
    • وفيات الأم
        
    • لوفيات الأمهات
        
    • فمعدلات وفاة المرأة أثناء النفاس
        
    • وفيات الأُمهات
        
    • الوفيات المتعلقة بالولادة
        
    • وفيات الوالدات
        
    • وفيات اﻷمهات إلى
        
    • ومعدل وفيات اﻷمهات
        
    Target: Reduce by three quarters the maternal mortality ratio. UN الهدف: خفض معدل الوفيات النفاسية بمقدار ثلاثة أرباع.
    Target 1: Reduce by three quarters the maternal mortality ratio. UN الغاية 1: خفض معدل الوفيات النفاسية بنسبة ثلاثة أرباع
    Target 1: Reduce by three quarters the maternal mortality ratio. UN الغاية 1: خفض معدل الوفيات النفاسية بنسبة ثلاثة أرباع.
    Please provide information on the impact of unsafe abortion on women's health, including the maternal mortality rate. UN ويرجى تقديم معلومات عن أثر الإجهاض غير المأمون على صحة المرأة، بما في ذلك معدل وفيات الأمهات.
    The intervention led to a significant reduction in the maternal mortality ratio in one of the target regions. UN وقد أدى اتخاذ هذا الإجراء إلى انخفاض كبير في معدل وفيات الأمهات في إحدى المناطق المستهدفة.
    the maternal mortality rate is 4 per 10,000 live births UN معدل وفيات الأمومة 4 لكل 000 10 مولود حي؛
    Guidelines are also being developed for the maternal mortality Epidemiological Surveillance and requisite training programmes to reduce maternal deaths. UN ويجري أيضا وضع مبادئ توجيهية لمراقبة حالات الوفيات النفاسية ووضع برامج التدريب المطلوبة للحد من هذه الوفيات.
    Target: Reduce by three quarters the maternal mortality ratio. UN الغاية: خفض نسبة الوفيات النفاسية بنسبة ثلاثة أرباع.
    Goal 5: Reduce by three quarters the maternal mortality ratio. UN الهدف 5: خفض معدل الوفيات النفاسية بمقدار ثلاثة أرباع.
    the maternal mortality ratio was 107 deaths per 100,000 live births. UN وتبلغ نسبة الوفيات النفاسية 107 لكل 000 100 ولادة حية.
    There, the number of underweight children and hungry people and the maternal mortality rate have increased significantly in the last decade. UN فهناك، زاد عدد الأطفال الذين يعانون من نقص الوزن والأطفال الجياع ومعدل الوفيات النفاسية بشكل كبير خلال العقد الأخير.
    Target 6: Reduce by two-thirds the maternal mortality rate UN الغاية 6: تخفيض معدل الوفيات النفاسية بمقدار الثلثين
    Target 6: Reduce by three quarters the maternal mortality ratio UN الغاية 6 تخفيض معدل الوفيات النفاسية بمقدار ثلاثة أرباع
    The infant mortality rate per 1,000 live births was 3.6 and the maternal mortality rate per 100,000 deliveries was 6.9. UN وبلغ معدل وفيات الرضع لكل 000 1 مولود حي 3.6، ومعدل وفيات الأمهات لكل 000 100 ولادة 6.9.
    Preparation of posters and triptychs for distribution to municipalities and health sector establishments to support research for the maternal mortality baseline. UN :: إعداد ملصقات ونشرات لتوزيعها على البلديات ومؤسسات الصحة في هذا القطاع، دعما لبحوث خط الأساس لمعدل وفيات الأمهات.
    Goal 5, target 6: Reduce by three quarters the maternal mortality rate UN الهدف 5، الهدف 6: تخفيض معدلات وفيات الأمهات بمقدار ثلاثة أرباع
    There has also been a reduction of the maternal mortality rate, from 173 per 100,000 live births to 55.3 in 2007. UN وانخفض أيضا معدل وفيات الأمهات لدى الولادة من 173 لكل 000 100 ولادة حية إلى 55.3 في عام 2007.
    the maternal mortality rate dropped from 650 deaths per 100,000 live births in 1995 to 405 in 2005. UN وانخفض معدل وفيات الأمهات من 650 وفاة في كل 000 100 من المواليد الأحياء في عام 1995، إلى 405 وفيات في عام 2005.
    However, the maternal mortality rate was still very high in 2005, at 980 per 100,000 live births. UN ولا يزال معدل وفيات الأمهات مرتفعا جدا، إذ بلغ 980 حالة لكل 000 100 ولادة حية في عام 2005.
    the maternal mortality rate is estimated at 400 per 100,000. UN ويقدر معدل وفيات الأمومة ب400 لكل 000 100 حالة.
    Nevertheless, the maternal mortality rates were of great concern to her Government. UN ومع هذا، فإن معدلات الوفيات بين الأمهات لا تزال تثير قلقا كبيرا لدى حكومتها.
    the maternal mortality rate was 96.3 per 100,000 live births in 2006. UN وفي 2006، بلغ معدل وفيات النفاس 96.3 في كل 000 100 ولادة حية.
    the maternal mortality rate includes other situations, far beyond the ones mentioned and their related consequences. UN ويشمل معدل وفيات الأم أثناء النفاس حالات أخرى، تتعدى بكثير الحالات التي ذكرت والنتائج المرتبطة بها.
    In terms of the maternal mortality ratio, the world figure is estimated to be 400 per 100,000 live births. UN أما النسبة العالمية لوفيات الأمهات أثناء النفاس فتقدر بنحو 400 حالة لكل 000 100 مولود حي.
    18. The number of pregnancies and births among young girls was high, as was the maternal mortality rate. UN 18 - وأشارت إلى ارتفاع عدد حالات الحمل والولادة بين الفتيات صغار السن، وكذلك زيادة معدل وفيات الأُمهات.
    She would also be interested to know the maternal mortality rate among those groups, in particular as a result of unsafe abortions. UN وقالت إنها مهتمة أيضاً بمعرفة نسبة الوفيات المتعلقة بالولادة بين هذه الفئات، وبوجه خاص نتائج عمليات الإجهاض غير المأمونة.
    In this connection, plans have been made to improve the quality of care given at childbirth and increase the offer of antenatal monitoring and family planning services in order to reduce the maternal mortality and premature birth rates. UN وقد وُضعت في هذا الصدد خطة لتحسين نوعية الرعاية المقدمة أثناء الولادة وزيادة المعروض من المراقبة لما قبل الولادة وكذلك زيادة خدمات تنظيم الأسرة من أجل تخفيض معدل وفيات الوالدات ومعدل الولادات المبتسرة.
    Peru had set itself a number of objectives for the year 2000: lower the maternal mortality rate to under 200 per hundred thousand live births, achieve a fertility rate of 2.5 children per woman and reduce by 50 per cent the prenatal mortality rate in relation to 1995. UN وقد حددت بيرو عدة أهداف في عام ٢٠٠٠: النزول بمعدل وفيات اﻷمهات إلى ما يقل عن ٢٠٠ حالة وفاة لكل ١ ٠٠٠من المواليد اﻷحياء وتحقيق معدل خصوبة نسبته ٢,٥ طفلا لكل امرأة وخفض معدل الوفيات في فترة ما قبل الولادة بنسبة النصف مقارنة بعام ١٩٩٥.
    She also requested data on the number of female heads of households in Zambia and the maternal mortality rate. UN كما طلبت بيانات بشأن عدد ربات اﻷسر المعيشية في زامبيا ومعدل وفيات اﻷمهات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus