"the meeting of experts" - Traduction Anglais en Arabe

    • اجتماع الخبراء
        
    • لاجتماع الخبراء
        
    • واجتماع الخبراء
        
    • اجتماع خبراء
        
    • باجتماع الخبراء
        
    • اجتماع للخبراء
        
    • باجتماع خبراء
        
    • دورة الخبراء
        
    • لاجتماع فريق الخبراء
        
    • الاجتماع غير الرسمي للخبراء
        
    • اجتماعَ الخبراء
        
    • اجتماع الخبيرات
        
    the Meeting of Experts should bear in mind the benefits of streamlining reporting and the need to minimise undue reporting burdens. UN وينبغي أن يضع اجتماع الخبراء في اعتباره فوائد تبسيط الإبلاغ وضرورة التقليل من أعباء الإبلاغ التي لا مبرر لها؛
    In particular, the Meeting of Experts benefited from a presentation by the NATO Maintenance and Supply Agency (NAMSA). UN وبصفة خاصة، استفاد اجتماع الخبراء من عرض قدمته وكالة الصيانة والإمداد التابعة لمنظمة حلف شمال الأطلسي.
    I strongly hope that further progress will be made on IMS architecture at the Meeting of Experts. UN وآمل بشدة في إحراز المزيد من التقدم بشأن تصميم هيكل هذا النظام في اجتماع الخبراء.
    States Parties noted that the Meeting of Experts was helpful in promoting common understanding and effective action on the agenda items. UN ولاحظت الدول الأطراف أن اجتماع الخبراء ساعد في التوصل إلى فهم مشترك لبندي جدول الأعمال واتخاذ إجراءات فعالة بشأنهما.
    Additionally, the ISU trialled the streaming of live video of the Meeting of Experts on the internet, and subsequently posted the video of meeting on the website. UN وإضافة إلى ذلك، اختبرت الوحدة البث المباشر لاجتماع الخبراء على الإنترنت، وبعد ذلك وضعت فيديو الاجتماع في موقعها.
    Therefore, it would be desirable to achieve concrete results at the Meeting of Experts, in order to reaffirm the Programme's validity. UN وبالتالي سيكون من المرغوب فيه تحقيق نتائج ملموسة في اجتماع الخبراء تأكيدا لصلاحية البرنامج.
    Many of the organisations with which the Unit has had contact participated in the Meeting of Experts and the Meeting of States Parties. UN وشارك في اجتماع الخبراء واجتماع الدول الأطراف كثير من المنظمات التي أجرت الوحدة اتصالات بها.
    the Meeting of Experts noted that this paper had not been agreed and had no status. UN ولاحظ اجتماع الخبراء أن هذه الورقة لم تحظ بالموافقة وليست لها صفة رسمية.
    He shared the view that continued evaluation of the guide in the Meeting of Experts would enable the good work done thus far to be finalized. UN وشاطر الرأي بأن مواصلة تقييم الدليل في اجتماع الخبراء سيمكن من إنهاء العمل الجيد الذي أُنجز حتى الآن.
    the Meeting of Experts had addressed two main subjects: a proposal to draw up a generic questionnaire and the issue of munitions storage. UN وقد عالج اجتماع الخبراء موضوعين رئيسيين: مقترح لصياغة استبيان نموذجي ومسألة تخزين الذخائر.
    The Slovakian authorities had done an excellent job of drawing lessons from this tragic accident. The lessons were shared with the Meeting of Experts. UN وقد استخلصت السلطات السلوفاكية دروساً هامة من تجربة هذا الحادث الأليم وعرضت هذه التجربة أثناء اجتماع الخبراء.
    The work on the subject had begun some five years previously in the Meeting of Experts. UN وقد بدأ العمل بصدد هذا الموضوع منذ حوالي خمس سنوات مضت في إطار اجتماع الخبراء.
    Many of the organisations with which the Unit has had contact participated in the Meeting of Experts and the Meeting of States Parties. UN وشارك في اجتماع الخبراء واجتماع الدول الأطراف كثير من المنظمات التي أجرت الوحدة اتصالات معها.
    The ISU has made some progress in providing clearing-house services for requests for sponsorship for participation in the intersessional process, with 20 participants receiving sponsorship to attend the Meeting of Experts. UN وقد أحرزت الوحدة بعض التقدم في توفير خدمات تبادل المعلومات بشأن طلبات رعاية المشاركة في عميلة ما بين الدورات، حيث جرت رعاية مشاركة 20 مشاركا لحضور اجتماع الخبراء.
    the Meeting of Experts noted that this paper had not been agreed and had no status. UN ولاحظ اجتماع الخبراء أن هذه الورقة لم تحظ بالموافقة وليست لها صفة رسمية.
    Many of the organisations with which the Unit has had contact participated in the Meeting of Experts and the Meeting of States Parties. UN وشارك في اجتماع الخبراء واجتماع الدول الأطراف كثير من المنظمات التي أجرت الوحدة اتصالات معها.
    AND INTERVENTIONS ON THE TOPICS UNDER DISCUSSION AT the Meeting of Experts UN بشأن المواضيع قيد البحث في اجتماع الخبراء
    the Meeting of Experts noted that this paper had not been agreed and had no status. UN ولاحظ اجتماع الخبراء أن هذه الورقة لم تحظ بالموافقة وليست لها صفة رسمية.
    It was, therefore, the overall results of the Meeting of Experts that would be utilized in finalizing the programme of work. UN ولذلك، فإن النتائج العامة لاجتماع الخبراء هي التي ستسخدم في استكمال برنامج العمل.
    the Meeting of Experts is open to all countries interested in an exchange of views on this question. UN واجتماع الخبراء مفتوح أمام جميع البلدان المهتمة بإجراء تبادل لﻵراء بشأن هذه المسألة.
    This is evidenced by the mendacious statements by the Georgian delegation at the Meeting of Experts of States Parties to the BWC. UN هذا ما تدل عليه بيانات الوفد الجورجي الحقودة المدلى بها في اجتماع خبراء الدول الأطراف في اتفاقية الأسلحة البيولوجية.
    64. The Meeting of States Parties considered the arrangements for the Meeting of Experts and Meeting of States Parties in 2015. UN 64- ونظر اجتماع الدول الأطراف في الترتيبات الخاصة باجتماع الخبراء واجتماع الدول الأطراف في عام 2015.
    Based on the survey and secondary information, a document will be prepared and presented at the Meeting of Experts to be held in the framework of the project in May 2007. UN وفي ضوء الردود على الاستبيان وما سيتوفر من معلومات أخرى سيتم إعداد وثيقة تعرض على اجتماع للخبراء يعتزم القائمون على المشروع عقده في أيار/مايو 2007.
    Taking note also of the Meeting of Experts of the High Contracting Parties, convened from 27 to 29 October 1998 at the invitation of the Government of Switzerland, in its capacity as the depositary of the Convention, on general problems concerning the Convention, in particular in occupied territories, as well as of the Chairman’s report of the proceedings of that meeting, UN وإذ تحيط علما أيضا باجتماع خبراء اﻷطراف المتعاقدة السامية، الذي عقد في الفترة من ٧٢ إلى ٩٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ٨٩٩١ بدعوة من حكومة سويسرا، بصفتها الوديع للاتفاقية، بشأن المشاكل العامة المتعلقة بالاتفاقية، وبخاصة في اﻷراضي المحتلة، وكذلك بتقرير الرئيس عن أعمال ذلك الاجتماع،
    Participation in the Meeting of Experts in preparation for the fifth summit of the Niger Basin Authority, N'Djamena, Chad, from 21 to 30 October 1987. UN - المشاركة في دورة الخبراء الخاصة بأعمال مؤتمر القمة الخامس لهيئة حوض نهر النيجر في انجامينا (تشاد)، الفترة من 21 إلى 30 تشرين الأول/أكتوبر 1987.
    10.16 It is estimated that a provision of $409,000, reflecting a growth of $13,200, owing for the most part to increased requirements of the Meeting of Experts on the United Nations Programme in Public Administration and Finance, would be required for travel and subsistence of representatives as follows: UN ٠١-٦١ يقدر أنه سيلزم اعتماد مجموعه ٠٠٠ ٩٠٤ دولار، يعكس نموا قدره ٠٠٢ ٣١ دولار يعزى معظمه إلى زيادة الاحتياجات لاجتماع فريق الخبراء المعني ببرنامج اﻷمم المتحدة لﻹدارة العامة والمالية العامة لتغطية تكاليف سفر وإقامة الممثلين على النحو التالي:
    The objective of the Meeting of Experts had been to make a distinction between parts A and B, on the assumption that the States concerned should have the possibility to decide what additional information they wished to provide. UN وتمثلت رغبة المشاركين في الاجتماع غير الرسمي للخبراء في التمييز بين الجزأين ألف وباء، على أن تكون للدول المعنية إمكانية البت في المعلومات الإضافية التي تود تقديمها.
    In that context, the secretariat will brief the Meeting of Experts on the findings and results of a broader range of implementation reviews pertaining to the implementation of chapter IV of the Convention. UN وفي هذا السياق، سوف تُطلع الأمانةُ اجتماعَ الخبراء على نتائج واستنتاجات طائفة واسعة من عمليات استعراض تنفيذ الفصل الرابع من الاتفاقية.
    320. Consistently with this commitment, Mexico financed the Meeting of Experts (July 2004) that studied the most appropriate way to monitor the Convention. UN 319 - واتفاقا مع هذا الالتزام، موَّلت المكسيك اجتماع الخبيرات (تموز/يوليه 2004) الذي حلل أنسب السُبُل لمتابعة الاتفاقية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus