"the membership of the council" - Traduction Anglais en Arabe

    • عضوية المجلس
        
    • وترد قائمة بأعضاء المجلس
        
    • عدد أعضاء المجلس
        
    • عضوية مجلس
        
    • العضوية في المجلس
        
    • بعضوية المجلس
        
    • لعضوية المجلس
        
    • عدد أعضاء مجلس الأمن
        
    Samoa continues to support the expansion of the membership of the Council in both the permanent and nonpermanent categories. UN وساموا لا تزال تدعم توسيع عضوية المجلس في فئتيها الدائمة وغير الدائمة.
    the membership of the Council in 2001 is given in the annex below. UN ويرد في المرفق أدناه بيان عضوية المجلس في عام 2001.
    Furthermore, the membership of the Council is mandated by the UNU Charter, and any change would therefore require an amendment to the Charter. UN وعلاوة على ذلك، فإن عضوية المجلس مقررة بموجب ميثاق الجامعة، ومن ثم فإن أي تغيير فيها يتطلب تعديل الميثاق.
    the membership of the Council in 2010 is given in the annex below. UN وترد قائمة بأعضاء المجلس في عام 2010 في المرفق أدناه.
    Attempts to exclude the Movement of Non-Aligned Countries from any enlargement in the membership of the Council would be unacceptable to the Movement; UN وأي محاولة لاستبعاد حركة بلدان عدم الانحياز من أي زيادة في عدد أعضاء المجلس لن تكون مقبولة من الحركة؛
    the membership of the Council in 1998 is given in the annex below. UN ويرد في المرفق أدناه بيان عضوية المجلس في عام ١٩٩٨.
    the membership of the Council in 1997 is given in the annex below. UN ويرد في المرفق أدناه بيان عضوية المجلس في عام ١٩٩٧.
    the membership of the Council in 1999 is given in the annex below. UN ويرد في المرفق أدناه بيان عضوية المجلس في عام ١٩٩٩.
    The expansion of the membership of the Council will make it a more representative forum. UN إن توسيع عضوية المجلس ستجعله منتدى أفضل تمثيلا.
    We are glad that the membership of the Council will now reflect an equitable distribution of seats among the five regional groups in the United Nations. UN ويسرنا أن عضوية المجلس الآن ستعكس التوزيع المنصف للمقاعد فيما بين المجموعات الإقليمية الخمس في الأمم المتحدة.
    Finally, of course, the membership of the Council must be more representative of the overall membership of the Organization, and of the developing world in particular. UN وأخيرا، يجب أن تكون عضوية المجلس بطبيعة الحال أكثر تمثيلا لعضوية المنظمة بوجه عام، والعالم النامي بصفة خاصة.
    With respect to Security Council reform, Solomon Islands believes that the membership of the Council should reflect the political and economic realities of our time. UN وفيما يتعلق بإصلاح مجلس الأمن، ترى جزر سليمان أن عضوية المجلس ينبغي أن تعبر عن حقائق الواقع السياسي والاقتصادي لعصرنا.
    There are those who worry that an increase in the membership of the Council might diminish its effectiveness. UN وهناك من يخشى من احتمال أن تقلل زيادة عضوية المجلس من فعاليته.
    The question of work methods therefore can be dealt with in an integrated manner only when the issue of the membership of the Council has been fully defined. UN وبالتالي، فإنه لا يمكن تناول مسألة أساليب العمل بشكل متكامل إلا إذا تم تحديد مسألة عضوية المجلس تحديدا كاملا.
    Belarus shares the view that the reform of the Security Council cannot be reduced solely to changing the membership of the Council. UN وتتشاطر بيلاروس الرأي بأن إصلاح مجلس الأمن لا يمكن تقليله إلى مجرد تغيير عضوية المجلس.
    We agree with the view of the Non-Aligned Movement that the membership of the Council should be expanded by 11 seats on a consensus basis. UN إننا نتفق مع وجهة نظر حركة عدم الانحياز على أنه ينبغي توسيع عضوية المجلس بزيادة 11 مقعدا وأن يتم ذلك بتوافق الآراء.
    the membership of the Council in 2009 is given in the annex below. UN وترد قائمة بأعضاء المجلس في عام 2009 في المرفق أدناه.
    the membership of the Council in 2011 is given in the annex below. UN وترد قائمة بأعضاء المجلس في عام 2011 في المرفق أدناه.
    We therefore feel that the expansion of the membership of the Council in both categories is appropriate and long overdue. UN ولذلك نرى أن زيادة عدد أعضاء المجلس في كلا الفئتين مناسب وتأخر طويلا.
    At any rate, the increase in the membership of the Council must not affect its effectiveness or efficiency. UN وفي كل الأحوال، ينبغي أن لا تؤثر الزيادة في عضوية مجلس الأمن على كفاءته وفعاليته.
    The draft resolution proposes to align the cycle of the membership of the Council with the calendar year. UN ومشروع القرار يقترح مواءمة دورات العضوية في المجلس مع السنة التقويمية.
    Recalling further its resolution 2006/3 of 8 May 2006 on the membership of the Council on the Organizational Committee of the Peacebuilding Commission, UN وإذ يشير كذلك إلى قراره 2006/3 المؤرخ 8 أيار/مايو 2006 المتعلق بعضوية المجلس في اللجنة التنظيمية للجنة بناء السلام،
    Attempts to exclude the Movement of Non-Aligned Countries from any enlargement in the membership of the Council would be unacceptable to the Movement. UN وأي محاولة لاستبعاد حركة بلدان عدم الانحياز من أي توسيع لعضوية المجلس لن تكون مقبولة من الحركة.
    The Working Group's recommendation in 2000 was that the General Assembly consider the issue of equitable representation and an increase in the membership of the Council. UN وكانت توصية الفريق العامل في عام 2000 هي أن تنظر الجمعية العامة في مسألة التمثيل العادل وزيادة عدد أعضاء مجلس الأمن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus