"the mess that" - Traduction Anglais en Arabe

    • الفوضى التي
        
    • لتلكَ الفوضى التى
        
    Okay, so I'm assuming that you've all seen and heard the mess that your fellow prisoner has created for us this afternoon. Open Subtitles حسنا، لذلك انني أفترض بأنكم جميعا قد رأيتم وسمعتم عن الفوضى التي صنعها لنا زميلنا السجين بعد ظهر هذا اليوم.
    I think the only thing to do is send her away while we stay behind and clean up the mess that we've made. Open Subtitles أظنّ أن الشيء الوحيد الذي علينا فعله هو إرسالها بعيدًا على حين نبقى ونتدبر الفوضى التي أضرمناها
    First order of business, we got to clean up the mess that Gil left behind. Open Subtitles أول متطلبات العمل علينا تنظيف الفوضى التي خلفها جيل
    In the meantime, you'll go about like everything's fine, and I'll be left to clean up the mess that you've caused. Open Subtitles في هذا الوقت سوف تجاريني وكأن كل شيء على ما يراك وسوف أبقى لأنظف الفوضى التي تتركها خلفك
    And then you wouldn't be in the mess that you're in now. Open Subtitles حينئذٍ ، ما كنت لتتعرض لتلكَ الفوضى التى أنت بها الآن.
    that good that you close an eye to the mess that they make. Open Subtitles بذلك الحسن أن تقوم بإغلاق عين لأجل الفوضى التي يقومون بها
    But does that piece of shit go to his grave taking... taking the mess that he made with him? Open Subtitles لكن هل مات ذلك القذر وخلصنا من الفوضى التي سببها؟
    To thank you for helping me clean up the mess that I made in your shop of bugs. Open Subtitles لشكركم لمساعدتي في تنظيف الفوضى التي عملتها في المخزن والحشرات
    I can't just leave you two here when things are getting bad from the mess that I created. Open Subtitles لا أستطيع المغادرة عنكما عندما تصبح الأمور سيئة من الفوضى التي صنعتها.
    So I'm the bad parent just because I'm trying to clean up the mess that you created. Open Subtitles فأنا الأب السيّء فقط لأنّي أحاولُ تصحيحَ الفوضى التي أحدثتِها.
    You don't need to be part of the mess that I made. Open Subtitles لا ترغب بأن تكون جزءاً من الفوضى التي أعيشها
    Because -- because what's happening at the company, the mess that my dear, departed father left me to clean up is so filthy, so rotten, that if I tell you, you could go to jail. Open Subtitles الفوضى التي تركها ابي العزيز فيغايةالاتساخوالتعفن, ولواخبرتك, ستذهب إلى السجن
    So you blame me for the mess that's been in your head since the day you were born! Open Subtitles لذا تلومني على الفوضى التي في رأسك منذ اليوم الذي ولدت فيه!
    So you blame me for the mess that's been in your head since the day you were born! Open Subtitles لذا تلومني على الفوضى التي في رأسك منذ اليوم الذي ولدت فيه!
    I'm sure the new director of A.R.G.U.S. will clean up the mess that Waller left behind. Open Subtitles أنا واثق من أن المدير الجديد للA.R.G.U.S. سوف تنظيف الفوضى التي خلفت والر وراء.
    This is about you and the mess that you made when you resuscitated Jennifer Baker against her DNR. Open Subtitles هذا بسببك وبسبب الفوضى التي احدثتها عند انعاشك لجينفر بيكر ضد طلبها بعدم الانعاش .
    You know, between imagining my parents at the wedding and cleaning up the mess that Nancy left behind, maybe we should push the wedding down the road a bit... six months... when planning it doesn't feel so overwhelming. Open Subtitles تعلم، بين تخيل... والداي في حفل الزفاف... وتنظيف الفوضى التي خلّفتها نانسي،
    'Cause I was going to go clean up the mess that I made in the... Open Subtitles لأنني سوف أنظف الفوضى التي صنعتها
    Livvy offered to come at a very difficult time for her to bail us out of the mess that you put us in. Open Subtitles عرضت Livvy أن تأتي في وقت صعب للغاية بالنسبة لها لانقاذ لنا للخروج من الفوضى التي وضعت لنا.
    And you would not be in the mess that you're in now. Open Subtitles و ما كنت تعرضت لتلكَ الفوضى التى أنتَ بها الآن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus