However, the collection of such information remains a challenge because of the methodological difficulties associated with studying problems that are primarily hidden. | UN | غير أن تجميع تلك المعلومات لا يزال تحدّيا قائما بسبب الصعوبات المنهجية المرتبطة بدراسة مشاكل لا تزال خبيئة بصفة رئيسية. |
Participants welcome the methodological study to measure transaction costs to be conducted by Uruguay. | UN | ويرحب المشاركون بالدراسة المنهجية التي ستجريها أوروغواي لقياس تكلفة المعاملات. |
This has increased the methodological rigour of the evaluations and will permit the distilling of lessons learned and good practices in a systematic manner. | UN | وزاد هذا من الدقة المنهجية للتقييمات وسوف يسمح باستخلاص الدروس المستفادة والممارسات الجيدة بانتظام. |
2. Requests the Commission to report on the methodological review of the education grant to the General Assembly at its sixty-fifth session; | UN | 2 - تطلب إلى اللجنة أن تقدم تقريرا إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والستين عن الاستعراض المنهجي لمنحة التعليم؛ |
On the basis of feedback received, both the methodological and the substantive approaches to the JWP were reviewed. | UN | وعلى أساس التعليقات المقدمة، نُقِّح المنظوران المنهجي والموضوعي لبرنامج العمل المشترك. |
the methodological parts of the paper discuss concepts to be measured, statistical techniques, and thresholds for poverty. | UN | وتناقش الأجزاء المنهجية من الورقة المفاهيم التي يتعين قياسها، والأساليب الإحصائية، وعتبات الفقر. |
The document also outlines the methodological approach used for the identification of each indicator. | UN | كما تعرض هذه الوثيقة الوسيلة المنهجية المستخدمة لتعيين كل مؤشر من المؤشرات. |
the methodological strategy of the programme is to incorporate an approach aimed at education for development. | UN | وتتمثل الاستراتيجية المنهجية للبرنامج في تركيز الاهتمام على التثقيف لغرض التنمية. |
The delegation welcomed the convening of a conference in May at the Hague to discuss the methodological difficulties in data collection. | UN | ورحب الوفد بعقد مؤتمر في أيار/ مايو في لاهاي من أجل مناقشة الصعوبات المنهجية القائمة في مجال جمع البيانات. |
At the methodological level, experimental research has been conducted in religious educational institutions on the basis of the principal lingua franca of each region. | UN | وفيما يخص المنهجية شرع في بحث تجريبي في مؤسسات التعليم الديني على أساس لغة الاتصال الرئيسية في كل إقليم. |
Accordingly, the Governing Board of the Supreme Court issued instruction No. 150 of 1995, which established the methodological procedures for the forensic psychiatric test. | UN | وبناء على ذلك، أصدر مجلس إدارة المحكمة العليا التوجيه رقم ٠٥١ لعام ٥٩٩١ الذي يحدد اﻹجراءات المنهجية الخاصة باختبار الطب النفسي الشرعي. |
The special report should address the methodological, scientific and technical implications of the relevant articles of the Protocol, particularly Article 3. | UN | وينبغي أن يتناول التقرير الخاص اﻵثار المنهجية والعلمية والتقنية لمواد البروتوكول ذات الصلة، لا سيما المادة ٣. |
The aim of the workshop will be to develop proposals to resolve the methodological issues related to GHG inventories. | UN | وسيكون الهدف من حلقة العمل هو صياغة مقترحات لحل القضايا المنهجية المتصلة بقوائم جرد غازات الدفيئة. |
While the situation could change in the future, it considered that the methodological issues should be reviewed in the context of the pay and benefits review. | UN | وفي حين أن الوضع قد يتغير في المستقبل، فقد رأت أنه ينبغي استعراض المسائل المنهجية في سياق استعراض الأجور والاستحقاقات. |
The ERTs also give advice on, for example, how to improve the methodological descriptions in the NIR. | UN | كما تقدم أفرقة خبراء الاستعراض المشورة فيما يتعلق بكيفية تحسين الأوصاف المنهجية في تقرير الجرد الوطني، على سبيل المثال. |
the methodological tools should be published in 2005. | UN | ومن المرتقب إصدار الأدوات المنهجية في عام 2005. |
The document also outlines the methodological approach adopted for the identification of the indicators and the relevant information for their use. | UN | وتلخص هذه الوثيقة أيضاً الأسلوب المنهجي المعتمد في تحديد المؤشرات، والمعلومات ذات الصلة باستخدامها. |
It also presents the methodological approach adopted for the identification of each indicator. | UN | وهي تقدم أيضاً الأسلوب المنهجي الذي اعتُمد لتحديد كل مؤشر من المؤشرات. |
the methodological approach of the project and the main results will be the subject of a manual to be disseminated to ECA member States. | UN | وسيكون اﻷسلوب المنهجي للمشروع وكذلك نتائجه الرئيسية موضوع كتيب سيعمم على الدول اﻷعضاء في اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا. |
The team will work under the methodological guidance of the Programme, Planning and Assessment Unit (PPAU). | UN | وسيعمل الفريق تحت الإشراف المنهجي لوحدة البرنامج والتخطيط والتقييم. |
Up to six 3-month fellowships, four related to the fast-track assessment on pollination, and two related to the methodological assessment on modelling and scenarios | UN | ما يصل إلى ست زمالات مدة الزمالة 3 أشهر، تتعلق أربع منها بتقييم المسار السريع للتلقيح، واثنتان تتصلان بتقييم منهجي للنمذجة والسيناريوهات |
A review of the substantive outcomes of the reporting was made, as well as the methodological aspects. | UN | واستُعرضت النواتج الموضوعية للإبلاغ وكذلك الجوانب المتعلقة بالمنهجيات. |