"the middle of it" - Traduction Anglais en Arabe

    • منتصفها
        
    • منتصفه
        
    • وسطها
        
    • منتصف الأمر
        
    • منتصف ذلك
        
    • منتصف هذا
        
    • بمنتصفها
        
    • منتصف القضية
        
    • وسط الأمر
        
    • وسط ذلك
        
    I can only imagine how hard it was to track down an escaped mental patient in the middle of it. Open Subtitles لا يسعني سوى تخيل مدى صعوبة ملاحقة مختل عقلي هارب في منتصفها
    'Cause, there's a big piece of wood just floating in the middle of it. Open Subtitles 'السبب، وهناك قطعة كبيرة من الخشب فقط عائمة في منتصفها.
    I was right in the middle of it, when I thought I heard something. Open Subtitles كنت في منتصفه تمامًا عندما ظننت بأني سمعت شيئ
    Get us in the job, slide yourself in the middle of it, and then run off with the loot. Open Subtitles تدخلنا إلى العملية، تحشر نفسك وسطها ثم تهرب بالغنيمة.
    And then I got into the middle of it, and I lost control. Open Subtitles وعندها دخلتُ في منتصف الأمر وفقدتُ السيطرة
    That's why I came here... to find out why your agents went AWOL and why you were in the middle of it. Open Subtitles لهذا السبب جئت إلى هنا... لمعرفة لماذا ذهب الوكلاء الخاص بك ولماذا كنت في منتصف ذلك.
    We won't get through this. We'll get stuck in the middle of it. Open Subtitles اذا لم نتصرف فى هذا فسوف نكون عالقون فى منتصف هذا الامر
    And we dawdle, we'll find ourselves right in the middle of it. Open Subtitles ونحن نتباطئ سنجد أنفسنا في منتصفها تماماً
    I wasn't used to politics, and suddenly I was forced into the middle of it. Open Subtitles لم أكن معتادة على السياسة ؛ و لكن فجأة إضطررتُ لخوض السياسة في منتصفها
    I'm right in the middle of it, and I'll call you, okay? Open Subtitles أنا في منتصفها , سأتصل بك لاحقاً حسناً ؟
    But I decided to leave in the middle of it'cause I figured I nailed it so why push it, right? Open Subtitles لذا ،توقفت في منتصفها لأني، أعتقد بعد أن سارت بخير لما أدمرها.صحيح؟
    I had a vision. I saw the earthquakes. I was standing right in the middle of it. Open Subtitles إنتابتي رؤية ، لقد رأيت الزلازل كنت واقفاً في منتصفها تماماً
    We're going to war. And your brother's gonna be right in the middle of it. Open Subtitles نحن ذاهبون إلى حرب, وأخاكِ سيكون في منتصفها
    Genocide is what's happening, and my husband's in the middle of it. Open Subtitles الإبادة الجماعية هي ما يحدث، وزوجي في منتصفه.
    It doesn't matter how fast the route is if you're gonna end up dead in the middle of it. Open Subtitles لا يهم مدى سرعة الطريق لو كنا سنموت في منتصفه
    A man's life is in the balance, and you're right smack in the middle of it. Open Subtitles حياة رجل على الميزان و انتِ مرمية تماماً في منتصفه.
    She's trying to start a war, and your daughter's gonna be caught in the middle of it. Open Subtitles هي تحاول بدأ حرب، وابنتك ستكون في وسطها.
    Sounds like there's a turf war brewing, and Bolin's about to get caught right in the middle of it. Open Subtitles - يبدو بأنه هناك حرب عصابات تلوح في الأفق - و (بولن) على وشك أن يحاصر وسطها
    I have no idea what's going on, but what I do know is you're in the middle of it. Open Subtitles لا فكرة لديّ عمّا يجري، ولكن ما أعرفه هو أنّكِ في منتصف الأمر
    Get him all worked up, and then in the middle of it, say, "Hey, guess what? Open Subtitles إجعلة يستمر, وإشتغلة وبعد ذلك فى منتصف ذلك...
    How would you feel if you were making love to me... and then all of a sudden I just check out in the middle of it. Open Subtitles ماذا تشعر لو مارست الحب معي وفجأة في منتصف هذا تفقدت أغراضي ورحلت هكذا
    Storm's coming and you boys, you are smack in the middle of it. Open Subtitles العاصفة قادمة , و أنتما يا أولاد عالقان بمنتصفها
    No, he's not He's right in the middle of it Open Subtitles لا,لم يفعل,انه فى منتصف القضية
    The last two times they orbed him out was right in the middle of it. Open Subtitles في آخر مرَّتين لقد قاموا بنقله في وسط الأمر
    I don't know, but I don't want you getting caught in the middle of it. Open Subtitles لا أعرف , لكن لا أريدك ِ أن تقعي في وسط ذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus