"the minister of social affairs" - Traduction Anglais en Arabe

    • وزير الشؤون الاجتماعية
        
    • وزيرة الشؤون الاجتماعية
        
    • ووزير الشؤون الاجتماعية
        
    • وزارة الشؤون الاجتماعية
        
    • لوزير الشؤون الاجتماعية
        
    The delegation of Kuwait was headed by the Minister of Social Affairs and Labour, Lieutenant General Dr. Mohamad M. Al-Affasi. UN وترأس وفد الكويت وزير الشؤون الاجتماعية والعمل، الفريق الدكتور محمد محسن العفاسي.
    Secondly, the Minister of Social Affairs appointed a working group to address equality issues in the private sector. UN وفي الخطوة الثانية، عين وزير الشؤون الاجتماعية فريقاً عاملاً لمعالجة مسائل المساواة في القطاع الخاص.
    Thirdly, the Minister of Social Affairs appointed an advisory team to advise on the progress of the project as a whole; this team is to carry out, or arrange for, an evaluation of the actual results. UN وفي الخطوة الثالثة، عين وزير الشؤون الاجتماعية فريقاً استشارياً للإبلاغ عن التقدم المحرز على صعيد المشروع ككل؛ ويتعين على هذا الفريق أن يجري تقييماً للنتائج الفعلية بنفسه أو بالتعاقد مع طرف آخر.
    This was done at the instigation of the Minister of Social Affairs and the Minister of Justice and Ecclesiastical Affairs. UN وجرى القيام بذلك بتشجيع من وزيرة الشؤون الاجتماعية ووزير العدل والشؤون الكنسية.
    The Minister of Labour and the Minister of Social Affairs and Public Health were responsible for the administration of a law defining the types of work considered not to be harmful to young people under 18 years of age. UN وثمة قانون حددت فيه تحت مسؤولية وزير العمل ووزير الشؤون الاجتماعية والصحة العامة، اﻷعمال التي لا تمثل أي خطر لﻷشخاص الذين يقل عمرهم عن ٨١ سنة.
    Since 1939, housing issues have been administered by the Minister of Social Affairs. UN ومنذ عام ٩٣٩١ تولت وزارة الشؤون الاجتماعية إدارة قضايا اﻹسكان.
    the Minister of Social Affairs has the right to issue recommendations to execute the duties mentioned and also to implement the gender mainstreaming strategy. UN ويكون لوزير الشؤون الاجتماعية الحق في إصدار التوصيات لأداءبتنفيذ الواجبات المذكورة وكذلك لفي تنفيذ استراتيجية تعميم المساواة بين الجنسين.
    the Minister of Social Affairs and Employment has submitted a legislative proposal to the House of Representatives for a pregnancy and childbirth allowance scheme for self-employed persons. UN وقدم وزير الشؤون الاجتماعية والعمالة مشروع قانون إلى مجلس النواب بشأن برنامج لبدل الحمل والولادة لمن يعملون لحسابهم.
    Its members, who all are lawyers, are appointed by the Minister of Social Affairs for a term of three years. UN ويقوم وزير الشؤون الاجتماعية بتعيين أعضاء اللجنة لولاية مدتها ثلاث سنوات، وجميعهم محامون.
    The group was chaired by a representative of the Minister of Social Affairs. UN وترأس اللجنة ممثل عن وزير الشؤون الاجتماعية وعقدت اللجنة ٨٤ اجتماعاً.
    Visitors to the site can also ask the Minister of Social Affairs and Employment questions. UN ويمكن لزوار هذا الموقع طرح أسئلتهم على وزير الشؤون الاجتماعية والعمل.
    It is operated by the Minister of Social Affairs and Employment, Mr. Al-Arhabi. UN ويشرف على إدارة الصندوق السيد الأرحبي، وزير الشؤون الاجتماعية والعمل.
    Supervision needed to be organized, and the Minister of Social Affairs is aware that it is still capable of improvement. UN واقتضت الأمور تنظيم الرقابة، التي يدرك وزير الشؤون الاجتماعية أنها قابلة لمزيد التحسين.
    the Minister of Social Affairs favours the involvement of local councils in deciding who is eligible for assistance. UN ويؤيد وزير الشؤون الاجتماعية إشراك المجالس المحلية في تحديد الأشخاص المؤهلين للحصول على المعونة.
    In late 2013, the Minister of Social Affairs publically called on all concerned actors in Lebanon to take concrete steps to end and prevent all violations against children in armed conflict. UN وفي نهاية عام 2013، دعا وزير الشؤون الاجتماعية علانية جميع الأطراف المعنية في لبنان إلى اتخاذ خطوات ملموسة لإنهاء ومنع جميع الانتهاكات المرتكبة ضد الأطفال في النزاع المسلح.
    Its members, who all are lawyers, are appointed by the Minister of Social Affairs for a term of three years. UN وأعضاء هذه اللجنة، وجميعهم من المحامين، يعينهم وزير الشؤون الاجتماعية لمدة عضوية ثلاث سنوات.
    It was organised by the Minister of Social Affairs and Employment in collaboration with the State Secretary for Health, Welfare and Sport and the Minister of and State Secretary for Education, Culture and Science. UN وقام وزير الشؤون الاجتماعية والعمل بتنظيمه بالتعاون مع وزير الدولة لشؤون الصحة والرعاية الاجتماعية والرياضة ووزيرة الدولة لشؤون التعليم والثقافة والعلوم.
    Both the Minister of Social Affairs and the Minister of Justice addressed the conference, these two ministries having been in charge of holding the campaign. UN وتحدث في المؤتمر كل من وزيرة الشؤون الاجتماعية ووزير العدل، وكانت هاتان الوزارتان مكلفتين بتنظيم الحملة.
    In January 2003 the Minister of Social Affairs appointed a committee on measures to combat violence against women. UN في كانون الثاني/يناير 2003 قامت وزيرة الشؤون الاجتماعية بتعيين لجنة بشأن تدابير مكافحة العنف ضد المرأة.
    The Special Representative met with the president of Ibuka, the lobbying organization of survivors, and the Minister of Social Affairs, whose Ministry supports 300,000 families of genocide victims. UN والتقى الممثل الخاص برئيس إيبوكا، المنظمة التي تدافع عن حقوق الناجين، ووزير الشؤون الاجتماعية التي تقدم وزارته دعما إلى ٠٠٠ ٣٠٠ أسرة من ضحايا اﻹبادة الجماعية.
    The march culminated in Derick Walcott Square where the gathering was addressed by the President of the National Council of the Disabled, the Minister of Social Affairs on behalf of the Prime Minister and two disabled persons. UN وانتهت المسيرة الى ساحة ديريك والكوت، حيث استمع الجمع الى كلمات أدلى بها رئيس المجلس الوطني للمعوقين، ووزير الشؤون الاجتماعية بالنيابة عن رئيس الوزراء، وإثنان من المعوقين.
    The Gender Equality Council is a nine-member council, appointed by the Minister of Social Affairs. UN مجلس المساواة بين الجنسين هو مجلس يتألف من تسعة أعضاء تقوم وزارة الشؤون الاجتماعية بتعيينهم.
    Under Section 10 of the Wages Act (Wet op de Loonvorming), the Minister of Social Affairs and Employment can, under very special circumstances and for a specific limited period of time, determine general rules regarding wages and other terms and conditions of employment that can be valued in terms of money. UN وبموجب الفقرة 10 من قانون الأجور، يمكن لوزير الشؤون الاجتماعية والعمل، في ظروف خاصة جداً ولفترة محددة وقصيرة، تحديد القواعد العامة المتعلقة بالأجور وشروط وظروف العمل الأخرى التي يمكن تقييمها مالياً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus