"the modularization" - Traduction Anglais en Arabe

    • تطبيق نظام الوحدات
        
    • النمذجة
        
    • بتطبيق نظام الوحدات
        
    • للأخذ بنظام الوحدات النمطية
        
    • الأخذ بنظام الوحدات النمطية
        
    • إنشاء الوحدات النموذجية
        
    • بوضع نماذج معيارية
        
    • نظام الوحدات النمطية
        
    Key performance indicators for the modularization pillar UN مؤشرات الأداء الرئيسية لركيزة تطبيق نظام الوحدات القياسية
    All briefings listed above included updates on the modularization pillar. UN وتضمنت جميع الإحاطات الواردة أعلاه ما طرأ من مستجدات بشأن ركيزة تطبيق نظام الوحدات.
    In addition, working groups have been established to coordinate activities among Secretariat partners within the modularization and human resources pillars. UN وفضلا عن ذلك، لقد أنشئت أفرقة عاملة لتنسيق الأنشطة بين شركاء الأمانة ضمن ركيزتي تطبيق نظام الوحدات والموارد البشرية.
    In addition, two workshops to further develop the modularization concept with Member States have been held and two more are being coordinated. UN وبالإضافة إلى ذلك، عُقدت حلقتا عمل لزيادة تطوير مفهوم النمذجة مع الدول الأعضاء، ويجري التنسيق لعقد حلقتين أخريين.
    Moreover, representatives of field missions that are involved in the design and implementation of actions related to the strategy participate in meetings of the modularization working group and the Regional Service Centre Steering Committee. UN وإضافة إلى ذلك، يشارك ممثلو البعثات الميدانية المنخرطة في تصميم وتنفيذ إجراءات تتعلق بالاستراتيجية في اجتماعات فريق العمل المعني بتطبيق نظام الوحدات واللجنة التوجيهية لمركز الخدمات الإقليمية.
    330. The Board recommends that: (a) the modularization strategic action plan be finalized and approved at the earliest; and (b) the Global Service Centre engage mission leaders on a possible modularization requirement to address the risk of lack of client demand for modules. UN ٣٣٠ - ويوصي المجلس بما يلي: (أ) الانتهاء من وضع خطة عمل استراتيجية للأخذ بنظام الوحدات النمطية والموافقة عليها في أقرب وقت ممكن، (ب) إشراك قادة البعثات في إمكانية تلبية الشرط المتعلق بالأخذ بنظام الوحدات النمطية لمواجهة احتمالات عدم وجود طلبات من العملاء على تلك الوحدات.
    The intention was to integrate the modularization project into the new supply chain pillar. UN وكان الهدف إدماج مشروع تطبيق نظام الوحدات في ركيزة جديدة لسلسلة الإمداد.
    Governance of the modularization project needs to function more robustly UN ضرورة كفالة إدارة أقوى لمشروع تطبيق نظام الوحدات
    Lack of sufficient planning for the modularization project UN عدم كفاية التخطيط لمشروع تطبيق نظام الوحدات
    Selection of optimal sites for camps and their topographic profiling complements the modularization activities and is essential to warranting smooth logistical operations and to avoiding floods and security threats. UN ويكمل اختيار أفضل المواقع من أجل المعسكرات وتحديد خصائصها الطبوغرافية أنشطة تطبيق نظام الوحدات وهو أساسي لضمان القيام بالعمليات اللوجستية بشكل سلس، وتجنب الفيضانات، والتهديدات الأمنية.
    Lack of a single point of accountability for the modularization project UN عدم وجود مرجع وحيد للمساءلة فيما يتعلق بمشروع تطبيق نظام الوحدات النموذجية
    The Advisory Committee welcomes the progress made in the implementation of the modularization programme. UN وترحب اللجنة الاستشارية بالتقدم المحرز في تنفيذ برنامج تطبيق نظام الوحدات.
    The Unit will continue to act as the centre of expertise in order to ensure that the strategic deployment stocks remain relevant and meet the requirements of field operations, by taking into consideration the evolution of the modularization programme of the global field support strategy. UN وستواصل الوحدة العمل كمركز للخبرة على نحو يكفل أن يظل مخزون النشر الاستراتيجي مناسبا ويفي باحتياجات العمليات الميدانية، وذلك بأن تأخذ في الاعتبار تطور برنامج تطبيق نظام الوحدات المتبع في المركز.
    The Global Service Centre has made further refinements to the key performance indicators for the modularization pillar which align to the project objectives. UN حقق مركز الخدمات العالمي المزيد من التحسينات على مؤشرات الأداء الرئيسية في ركيزة تطبيق نظام الوحدات المتوائمة مع أهداف المشاريع.
    At the end of June 2013, the modularization project completed the third year of its five-year implementation. UN وفي نهاية حزيران/يونيه 2013، أكمل مشروع تطبيق نظام الوحدات العام الثالث من فترة تنفيذه التي تستغرق خمس سنوات.
    Principles from the modularization concept will be followed in the design and construction of the compounds, ensuring integration and co-location of military, police and civilian components. UN وسيتم اتباع مبادئ مستقاة من تطبيق نظام الوحدات النمطية المواصفات في تصميم وتشييد المجمعات بما يضمن تكامل عنصري الجيش والشرطة والعناصر المدنية وتواجدها في موقع واحد.
    Simultaneously, the composition of the strategic deployment stocks will be reviewed to meet the modularization requirements. UN وستتم في نفس الوقت مراجعة تكوين مخزونات النشر الاستراتيجية لتلبية متطلبات النمذجة.
    Phase II of the modularization will begin in the third quarter of 2011. UN وستبدأ المرحلة الثانية من النمذجة في الربع الثالث من عام 2011.
    The project implementation documentation of the global field support strategy modularization pillar identified enabling capability for seamless implementation of service packages in the field as a success factor in the modularization and service package concept. UN وقد حددت وثائق تنفيذ المشاريع، المتعلقة بركيزة الأخذ بنظام الوحدات النمطية في إطار استراتيجية تقديم الدعم الميداني، القدرات التمكينية اللازمة للتنفيذ السلس لمجموعات الخدمات في الميدان، بوصفها عامل نجاح في الأخذ بنظام الوحدات النمطية ومفهوم مجموعات الخدمات.
    42. Logistics savings. the modularization programme is designed to improve planning and forecasting, particularly for start-up or surge requirements. UN 42 - الوفورات اللوجستية - صُمِّم برنامج إنشاء الوحدات النموذجية لتحسين التخطيط والتنبؤ، وخصوصاً لبدء التشغيل أو الزيادة المفاجئة في الاحتياجات.
    The Secretary-General also highlights waste management as a major challenge for peacekeeping missions and states that, as such, the modularization pillar of the global field support strategy includes camp waste management systems in phase one of its development. UN ويبرز الأمين العام أيضا أن إدارة النفايات تعتبر تحديا رئيسيا يواجه بعثات حفظ السلام ويشير إلى أنه، بناء على ذلك، تشمل الركيزة المتعلقة بوضع نماذج معيارية في استراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي أنظمة لإدارة النفايات في المعسكرات في المرحلة الأولى من إعدادها.
    :: the modularization strategic plan had yet to be signed off on; UN :: لم يكن قد تم التوقيع على الخطة الاستراتيجية لتطبيق نظام الوحدات النمطية المواصفات؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus