They are payable in the month following the month of the child's birth or, in the case of adoption, the month when the child joins the family. | UN | وتدفع هذه البدلات في الشهر التالي من شهر ولادة الطفل أو، في حال التبني، في الشهر التالي لشهر انضمام الطفل إلى العائلة. |
For the month of March, only the CH-135 helicopters were used for a total of 7.4 flying hours. | UN | وبالنسبة لشهر آذار/مارس، لم تستخدم إلا الطائرات العمودية من طراز CH-135 لما مجموعه ٧,٤ ساعات تحليق. |
There were no additional requirements for the month of September. | UN | ٢٠ - لم تكن هنالك احتياجات اضافية لشهر أيلول/سبتمبر. |
That administrative aspect was being reviewed and new instructions would probably be issued before the end of the month. | UN | وأعلنت أنه يجري استعراض هذا الجانب اﻹداري وأن من المحتمل أن تصدر تعليمات جديدة قبل نهاية الشهر. |
During the month the Council adopted 4 resolutions, held 4 formal meetings and met in informal consultations of the whole on 19 occasions. | UN | واعتمد المجلس خلال هذا الشهر ٤ قرارات وعقد ٤ جلسات رسمية واجتمع بكامل هيئته في مشاورات غير رسمية في ١٩ مناسبة. |
However, during the month of Ramadan, incident levels again declined. | UN | ولكن مستويات الحوادث انخفض مرة أخرى خلال شهر رمضان. |
I rented it for the month and we can see how we like it. | Open Subtitles | . لقد استأجرته لشهر ، و يمكننا أن نرى إذا أعجبنا |
In fact, she's instructed me to freeze all my accounts for the month. | Open Subtitles | في الحقيقة لقد اعطتني تعليمات بتجميد جميع حساباتي لشهر |
I thought I'd be here the month, but, uh, seems my presence is required in California. | Open Subtitles | كنت أعتقد أنني سأبقى هنا لشهر لكن يبدو أنهم يطلبون تواجدي في كاليفورنيا |
They just can't account for $300,000 for the month of June, Spence. | Open Subtitles | انهم فقط لا يمكن حساب ل 300،000 دولار لشهر يونيو ، سبينس. |
For the month of June it's the worst Channel storm in 20 years. | Open Subtitles | بالنسبه لشهر يونيو هذه أسوأ عاصفة على القناه منذ 20 عام |
For information purposes, expenditures for the month of September are also provided. | UN | وترد أيضا، ﻷغراض العلم، النفقات لشهر أيلول/سبتمبر. |
Additional requirements for the month of September will also be provided. | UN | كما ستقدم أيضا الاحتياجات اﻹضافية لشهر أيلول/سبتمبر. |
Four meetings with troop contributors were held in the month. | UN | وعُقدت أربعة اجتماعات مع البلدان المساهمة بقوات خلال الشهر. |
Till the end of the month, discussion on the United Kingdom/United States draft resolution continued in Council consultations. | UN | واستمرت في مشاورات المجلس حتى نهاية الشهر مناقشة مشروع القرار المقدم من المملكة المتحدة والولايات المتحدة. |
Till the end of the month, discussion on the United Kingdom/United States draft resolution continued in Council consultations. | UN | واستمرت في مشاورات المجلس حتى نهاية الشهر مناقشة مشروع القرار المقدم من المملكة المتحدة والولايات المتحدة. |
Under Jamaica's presidency, the objectives set at the beginning of the month were substantially met through the following actions: | UN | وتحت رئاسة جامايكا، تم إلى حد كبير الوفاء بالأهداف التي وضعت في بداية الشهر وذلك من خلال الإجراءات التالية: |
Survivors' pensions are payable as from the first day of the month following the demise of the insured person. | UN | ويمكن دفع معاشات الباقين على قيد الحياة اعتباراً من اليوم الأول من الشهر التالي لوفاة الشخص المؤمن عليه. |
Mr. A.'s state of health was unchanged, having received an X-ray examination early in the month and awaiting results. | UN | ولم تتغير حالة السيد أ. الصحية، بعد أن أُجري لـه فحص بالأشعة السينية في أوائل الشهر وكان بانتظار النتيجة. |
Most traffic tickets given in the month of June. | Open Subtitles | كصاحب أكثر مخالفاتٍ مرورية ممنوحة في شهر يونيو. |
In 2005, the organization was selected non-governmental organization of the month by the International Institute for the Rights of the Child. | UN | في عام 2005، انتُخبت المنظمة باعتبارها أفضل منظمة غير حكومية للشهر من قبل المعهد الدولي لحقوق الطفل. |
The programme of work for the month was as follows: | UN | وكان برنامج العمل الشهري يتمثل في ما يلي: |
Josephine Marcus went from flavor of the month to legitimate Presidential candidate. | Open Subtitles | جوزيفين ماركوس ذَهبتْ مِنْ نكهةِ الشهرِ للتَشريع المرشّح الرئاسي. |
I expect the Overholt Distillery to be operational within one month and generating a profit the month thereafter. | Open Subtitles | أتوقع بأن يكون مصنع التقطير فعالا خلال شهر والأرباح ستصلني بعد ذلك بشهر |
There's more money coming at the end of the month. | Open Subtitles | هناك المزيد من المال سيأتيكم بنهاية هذا الشّهر |
Last day of the month. Day the numbers go out. | Open Subtitles | اخر يوم بالشهر اليوم تخرج احصائيات المخافر. |
Subject to the exigencies of the service, such compensatory time off may be given at any time during the four months following the month in which the overtime takes place. | UN | ويجوز، تبعا لمقتضيات العمل، منح هذه الاجازة التعويضية في أي وقت خلال اﻷشهر اﻷربعة التالية للشهر الذي تم فيه العمل الاضافي. |
Also, uh... this is the check for next month's use of the house as our office, but we'll be out by the end of the month. | Open Subtitles | ايضاً هذا شيك من أجل الشهور القادمه لأستعمال البيت كمكتب لنا لكننا سنخرج نهايه الشهر |
You have to leave her alone, I guess it's that time of the month. | Open Subtitles | يجب عليك أن تتركها فكما يبدو أنها تمر بأعراض الدورة الشهرية |
September is the month of the General Assembly's annual general debate. | UN | وشهر أيلول/سبتمبر هو الشهر الذي تعقد فيه الجمعية العامة مناقشتها العامة السنوية. |