"the multiplier" - Traduction Anglais en Arabe

    • المضاعف
        
    • المضاعفة
        
    • المضاعِف
        
    • الانتشاري
        
    • المُضاعِفة
        
    • المضاعِفة
        
    Thereafter, the secretariat routinely applied the multiplier of seven to such claims without taking the total amount claimed into account. UN وقامت الأمانة فيما بعد بتطبيق هذا المضاعف بشكل روتيني على المطالبات دون أن تأخذ بعين الاعتبار المبلغ الكلي.
    Nonetheless, the multiplier effect is becoming an increasingly useful concept for the GM in measuring its impact on resource mobilization. UN ومع ذلك فقد أصبح التأثير المضاعف مفهوماً ذا أهمية متنامية بالنسبة للآلية العالمية لقياس انعكاساته على تعبئة الموارد.
    This serves to enhance the multiplier effect and the longer-term impact of the mission. UN ويسهم ذلك في تعزيز التأثير المضاعف الذي تحدثه البعثة على الأجل الأطول.
    Information bulletins for the multiplier points UN نشرة معلومات عن الأنشطة المتعلقة بنقاط المضاعفة
    She referred also to the multiplier effects of indigenous participation and called for a second Decade and the continuation of both Funds. UN وأشارت أيضاً إلى الأثر المضاعِف المترتب على مشاركة الأصليين ودعت إلى عقد ثان واستمرار كلا الصندوقين.
    This serves to enhance the multiplier effect and the longer-term impact of the mission. UN ويسهم ذلك في تعزيز الأثر الانتشاري للبعثة ونتائجها الطويلة الأجل.
    The stifling of the Palestinian productive sector substantially reduces the multiplier effects of aid. UN وقد أدى توقف القطاع الإنتاجي الفلسطيني إلى تخفيض كبير في الأثر المضاعف للمعونة.
    Further, South-South cooperation is a particular mechanism through which the multiplier effect is realized. UN وعلاوة على ذلك، فإن التعاون بين بلدان الجنوب هو آلية خاصة يمكن من خلالها تحقيق الأثر المضاعف.
    This serves to enhance the multiplier effect and the longer-term impact of the mission. UN وذلك يسهم في تعزيز تأثير أعمال البعثة المضاعف ونتائجها الأطول أجلا.
    Additionally, work is designed with a train-the-trainer component, so the multiplier effect is significant. UN وبالإضافة إلى ذلك، صيغ العمل على أساس عنصر تدريب المدربين، لكي يبلغ التأثير المضاعف درجة كبيرة.
    the multiplier effect of this capacity-building was significant: staff returning to their states trained 160 colleagues. UN وقد كان الأثر المضاعف لبناء القدرات هذا كبيرا: وقام الموظفون العائدون إلى ولاياتهم بتدريب 160 من زملائهم.
    Public sector funding could also bring increased economic benefits through the multiplier effect. UN وبوسع التمويل من القطاع العام أن يحقق أيضاً المزيد من الفوائد الاقتصادية من خلال التأثير المضاعف.
    the multiplier was applied to the current net base/floor salary scale, which became effective as at 1 January 2010; UN وطبق هذا المضاعف على الجدول الحالي لصافي المرتبات الأساسية/الدنيا، الذي أصبح نافذا في 1 كانون الثاني/يناير 2010؛
    This serves to enhance the multiplier effect and longer-term impact of the missions. UN ويساعد هذا في تعزيز الأثر المضاعف والتأثير الذي تحدثه هذه البعثات على المدى الطويل.
    A claimant may receive additions to the multiplier both going forward and going back. UN ويجوز ﻷي مطالب الحصول على إضافات إلى المضاعف عن الفترات المقبلة أو الماضية على السواء.
    However, the awards generated by the multiplier are generally substantially lower than the amount claimed. UN غير أن المبالغ الممنوحة المتولدة عن المضاعف تقل بوجه عام بقدر كبير عن المبلغ المطالب به.
    If the multiplier at a duty station is 20, then the pay index is 120. UN وإذا كان المضاعف في أحد مراكز العمل هو ٢٠ فإن الرقم القياسي هو ١٢٠.
    Input-output (I/O) matrices can be used to calculate the multiplier effects of ICTs. UN ويمكن استخدام مصفوفات المُدخلات والمُخرجات لحساب الآثار المضاعفة لتكنولوجيات المعلومات والاتصالات.
    the multiplier effects and forest externalities have not been communicated appropriately. UN فالآثار المضاعفة والعوامل الخارجية للغابات لم تُعرض بشكل ملائم.
    the multiplier effects of such expenditures are higher than tax reductions for high-income households. UN ثم إن الآثار المُضاعِفة لهذه النفقات تكون أعلى من التخفيضات الضريبية الممنوحة للأُسر المعيشية المرتفعة الدخل.
    Efficiency gains are also being achieved using the multiplier effects of capacity development, such as through the training of trainers. UN كما يجري تحقيق مكاسب في الكفاءة باستخدام الآثار المضاعِفة المتعددة لتطوير القدرات، بطرق من قبيل تدريب المدربين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus