Thereafter, the secretariat routinely applied the multiplier of seven to such claims without taking the total amount claimed into account. | UN | وقامت الأمانة فيما بعد بتطبيق هذا المضاعف بشكل روتيني على المطالبات دون أن تأخذ بعين الاعتبار المبلغ الكلي. |
Nonetheless, the multiplier effect is becoming an increasingly useful concept for the GM in measuring its impact on resource mobilization. | UN | ومع ذلك فقد أصبح التأثير المضاعف مفهوماً ذا أهمية متنامية بالنسبة للآلية العالمية لقياس انعكاساته على تعبئة الموارد. |
This serves to enhance the multiplier effect and the longer-term impact of the mission. | UN | ويسهم ذلك في تعزيز التأثير المضاعف الذي تحدثه البعثة على الأجل الأطول. |
Information bulletins for the multiplier points | UN | نشرة معلومات عن الأنشطة المتعلقة بنقاط المضاعفة |
She referred also to the multiplier effects of indigenous participation and called for a second Decade and the continuation of both Funds. | UN | وأشارت أيضاً إلى الأثر المضاعِف المترتب على مشاركة الأصليين ودعت إلى عقد ثان واستمرار كلا الصندوقين. |
This serves to enhance the multiplier effect and the longer-term impact of the mission. | UN | ويسهم ذلك في تعزيز الأثر الانتشاري للبعثة ونتائجها الطويلة الأجل. |
The stifling of the Palestinian productive sector substantially reduces the multiplier effects of aid. | UN | وقد أدى توقف القطاع الإنتاجي الفلسطيني إلى تخفيض كبير في الأثر المضاعف للمعونة. |
Further, South-South cooperation is a particular mechanism through which the multiplier effect is realized. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن التعاون بين بلدان الجنوب هو آلية خاصة يمكن من خلالها تحقيق الأثر المضاعف. |
This serves to enhance the multiplier effect and the longer-term impact of the mission. | UN | وذلك يسهم في تعزيز تأثير أعمال البعثة المضاعف ونتائجها الأطول أجلا. |
Additionally, work is designed with a train-the-trainer component, so the multiplier effect is significant. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، صيغ العمل على أساس عنصر تدريب المدربين، لكي يبلغ التأثير المضاعف درجة كبيرة. |
the multiplier effect of this capacity-building was significant: staff returning to their states trained 160 colleagues. | UN | وقد كان الأثر المضاعف لبناء القدرات هذا كبيرا: وقام الموظفون العائدون إلى ولاياتهم بتدريب 160 من زملائهم. |
Public sector funding could also bring increased economic benefits through the multiplier effect. | UN | وبوسع التمويل من القطاع العام أن يحقق أيضاً المزيد من الفوائد الاقتصادية من خلال التأثير المضاعف. |
the multiplier was applied to the current net base/floor salary scale, which became effective as at 1 January 2010; | UN | وطبق هذا المضاعف على الجدول الحالي لصافي المرتبات الأساسية/الدنيا، الذي أصبح نافذا في 1 كانون الثاني/يناير 2010؛ |
This serves to enhance the multiplier effect and longer-term impact of the missions. | UN | ويساعد هذا في تعزيز الأثر المضاعف والتأثير الذي تحدثه هذه البعثات على المدى الطويل. |
A claimant may receive additions to the multiplier both going forward and going back. | UN | ويجوز ﻷي مطالب الحصول على إضافات إلى المضاعف عن الفترات المقبلة أو الماضية على السواء. |
However, the awards generated by the multiplier are generally substantially lower than the amount claimed. | UN | غير أن المبالغ الممنوحة المتولدة عن المضاعف تقل بوجه عام بقدر كبير عن المبلغ المطالب به. |
If the multiplier at a duty station is 20, then the pay index is 120. | UN | وإذا كان المضاعف في أحد مراكز العمل هو ٢٠ فإن الرقم القياسي هو ١٢٠. |
Input-output (I/O) matrices can be used to calculate the multiplier effects of ICTs. | UN | ويمكن استخدام مصفوفات المُدخلات والمُخرجات لحساب الآثار المضاعفة لتكنولوجيات المعلومات والاتصالات. |
the multiplier effects and forest externalities have not been communicated appropriately. | UN | فالآثار المضاعفة والعوامل الخارجية للغابات لم تُعرض بشكل ملائم. |
the multiplier effects of such expenditures are higher than tax reductions for high-income households. | UN | ثم إن الآثار المُضاعِفة لهذه النفقات تكون أعلى من التخفيضات الضريبية الممنوحة للأُسر المعيشية المرتفعة الدخل. |
Efficiency gains are also being achieved using the multiplier effects of capacity development, such as through the training of trainers. | UN | كما يجري تحقيق مكاسب في الكفاءة باستخدام الآثار المضاعِفة المتعددة لتطوير القدرات، بطرق من قبيل تدريب المدربين. |