the Nablus area centres cooperated with the Central National Committee on Rehabilitation to expand a wheelchair-producing workshop. | UN | وتعاونت مراكز منطقة نابلس مع اللجنة الوطنية المركزية للتأهيل، على توسيع مشغل ﻹنتاج المقاعد المدولبة. |
Meanwhile, Israeli security forces were said to be continuing to arrest suspected Islamic fundamentalists in the Nablus and the Bethlehem areas. | UN | وفي تلك اﻷثناء، قيل إن قوات اﻷمن اﻹسرائيلية تواصل اعتقال اﻷصوليين اﻹسلاميين المشتبه بهم في منطقتي نابلس وبيت لحم. |
On this visit, the Special Rapporteur had the opportunity to see the settlements in the Nablus and Jenin districts. | UN | وقد أتيحت للمقرر الخاص أثناء هذه الزيارة فرصة رؤية المستوطنات في قضائي نابلس وجنين. |
During the reporting period two sub-branch offices were opened in Jenin and Tulkarm as satellites of the Nablus branch. | UN | وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، تم فتح مكتبين فرعيين في جنين وطولكرم تابعين لفرع نابلس. |
As an example, in October 1993 two detainees died, one in the Nablus Central Prison - he had a heart disease - and the second one was in the Central Prison of Jneid. | UN | ومن ذلك مثلا وفاة اثنين من المحتجزين في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣، أحدهما في السجن المركزي بنابلس بعد أن كان مصابا بمرض في القلب، والثاني في السجن المركزي في الجنيد. |
Another Jewish settler, from the settlement of Alei, fired 11 bullets and killed a Palestinian youth near the village of Qaryut, in the Nablus area. | UN | وأطلق مستوطن يهودي آخر من مستوطنة إيلي ١١ رصاصة فقتل شابا فلسطينيا بالقرب من قرية قريوت، في منطقة نابلس. |
Moreover, the Nablus terrorist cell was in the midst of preparing yet another savage attack. | UN | وعلاوة على ذلك، كانت الخلية الإرهابية في نابلس في غمرة الإعداد لاعتداء وحشي آخر. |
Repeated incursions have been carried out in particular in the Nablus and Jenin areas, as well as in the Gaza Strip. | UN | وقد نفذت عمليات توغل متكررة، لا سيما في منطقتي نابلس وجنين، بالإضافة إلى قطاع غزة. |
There is evidence of this: for instance, the Special Rapporteur found that the checkpoint at Shave Shomeron in the Nablus district had been removed. | UN | وهناك دلائل على ذلك: فعلى سبيل المثال، تَبيَّن للمقرر الخاص أن نقطة تفتيش شيف شوميرون في قضاء نابلس قد أزيلت. |
Moreover, since yesterday, more than 40 Palestinians have been abducted and detained by the occupying forces in the Nablus area. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، قامت قوات الاحتلال منذ الأمس باختطاف أكثر من 40 فلسطينيا واحتجازهم في منطقة نابلس. |
At the same time, the Israeli occupying forces continued to carry out raids and attacks throughout the Nablus and Tulkarem areas over the weekend. | UN | وفي الوقت نفسه، واصلت قوات الاحتلال الإسرائيلية غاراتها في كل أنحاء منطقتي نابلس وطولكرم خلال نهاية الأسبوع. |
In addition, the occupying forces continue conducting raids and arresting Palestinians, particularly in the Nablus and Jenin areas. | UN | وفضلا عن ذلك، تواصل قوات الاحتلال شن الغارات واعتقال الفلسطينيين وبخاصة في منطقتي نابلس وجنين. |
Moreover, in the raid, more than 40 Palestinians have been abducted and detained by the occupation forces in the Nablus area. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، قامت قوات الاحتلال خلال هذه الغارة باختطاف أكثر من 40 فلسطينياً واحتجازهم في منطقة نابلس. |
The site in the Jordan valley could be used for the Nablus district or a new site identified, possibly a regional site for Nablus, Qalqiliya and part of Salfit districts. | UN | يمكن استخدام الموقع الموجود في وادي الأردن لخدمة منطقة نابلس أو تحديد موقع جديد والذي يمكن أن يكون موقعا إقليميا يخدم نابلس وقلقيليه وجزء من مناطق سالفيت. |
Agency staff experienced the most serious problems at checkpoints in the Nablus, Jerusalem and Hebron areas. | UN | وعانى موظفو الوكالة من أشد المشاكل عند نقاط التفتيش في مناطق نابلس والقدس والخليل. |
Today, another settlement outpost was illegally established by Israeli settlers near the Zatara checkpoint in the Nablus area. | UN | واليوم، أقام مستوطنون إسرائيليون بؤرة استيطانية غير قانونية أخرى على مقربة من حاجز زعترة في منطقة نابلس. |
Two incendiary bottles were thrown at military vehicles in the Nablus area. | UN | وألقيت زجاجتان حارقتان على مركبات عسكرية في منطقة نابلس. |
One of the mosques was in Al-Ram, near Jerusalem, while the other was located in Kablan, in the Nablus area. | UN | وأحد المسجدين يقع في عرام، القريبة من القدس، بينما يقع المسجد اﻵخر في قبلان، في منطقة نابلس. |
Clashes between IDF troops and Palestinians also took place in the Nablus area. | UN | كما حدثت اشتباكات بين وحدات جيش الدفاع الاسرائيلي والفلسطينيين في منطقة نابلس. |
In a separate incident, a gas bomb was thrown at the Nablus police station. | UN | وفي حادثة منفصلة، ألقيت قنبلة غاز على مركز للشرطة في نابلس. |
Despite the 620 obstacles to movement and access that remain across the West Bank, an easing of restrictions around the Nablus area was instituted on 7 December. | UN | وعلى الرغم من العوائق الـ 620 أمام الحركة والوصول التي لا تزال قائمة في جميع أنحاء الضفة الغربية، بدأ تخفيف القيود المفروضة على المنطقة المحيطة بنابلس اعتبارا من 7 كانون الأول/ديسمبر. |