"the nablus" - Translation from English to Arabic

    • نابلس
        
    • بنابلس
        
    the Nablus area centres cooperated with the Central National Committee on Rehabilitation to expand a wheelchair-producing workshop. UN وتعاونت مراكز منطقة نابلس مع اللجنة الوطنية المركزية للتأهيل، على توسيع مشغل ﻹنتاج المقاعد المدولبة.
    Meanwhile, Israeli security forces were said to be continuing to arrest suspected Islamic fundamentalists in the Nablus and the Bethlehem areas. UN وفي تلك اﻷثناء، قيل إن قوات اﻷمن اﻹسرائيلية تواصل اعتقال اﻷصوليين اﻹسلاميين المشتبه بهم في منطقتي نابلس وبيت لحم.
    On this visit, the Special Rapporteur had the opportunity to see the settlements in the Nablus and Jenin districts. UN وقد أتيحت للمقرر الخاص أثناء هذه الزيارة فرصة رؤية المستوطنات في قضائي نابلس وجنين.
    During the reporting period two sub-branch offices were opened in Jenin and Tulkarm as satellites of the Nablus branch. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، تم فتح مكتبين فرعيين في جنين وطولكرم تابعين لفرع نابلس.
    As an example, in October 1993 two detainees died, one in the Nablus Central Prison - he had a heart disease - and the second one was in the Central Prison of Jneid. UN ومن ذلك مثلا وفاة اثنين من المحتجزين في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣، أحدهما في السجن المركزي بنابلس بعد أن كان مصابا بمرض في القلب، والثاني في السجن المركزي في الجنيد.
    Another Jewish settler, from the settlement of Alei, fired 11 bullets and killed a Palestinian youth near the village of Qaryut, in the Nablus area. UN وأطلق مستوطن يهودي آخر من مستوطنة إيلي ١١ رصاصة فقتل شابا فلسطينيا بالقرب من قرية قريوت، في منطقة نابلس.
    Moreover, the Nablus terrorist cell was in the midst of preparing yet another savage attack. UN وعلاوة على ذلك، كانت الخلية الإرهابية في نابلس في غمرة الإعداد لاعتداء وحشي آخر.
    Repeated incursions have been carried out in particular in the Nablus and Jenin areas, as well as in the Gaza Strip. UN وقد نفذت عمليات توغل متكررة، لا سيما في منطقتي نابلس وجنين، بالإضافة إلى قطاع غزة.
    There is evidence of this: for instance, the Special Rapporteur found that the checkpoint at Shave Shomeron in the Nablus district had been removed. UN وهناك دلائل على ذلك: فعلى سبيل المثال، تَبيَّن للمقرر الخاص أن نقطة تفتيش شيف شوميرون في قضاء نابلس قد أزيلت.
    Moreover, since yesterday, more than 40 Palestinians have been abducted and detained by the occupying forces in the Nablus area. UN وبالإضافة إلى ذلك، قامت قوات الاحتلال منذ الأمس باختطاف أكثر من 40 فلسطينيا واحتجازهم في منطقة نابلس.
    At the same time, the Israeli occupying forces continued to carry out raids and attacks throughout the Nablus and Tulkarem areas over the weekend. UN وفي الوقت نفسه، واصلت قوات الاحتلال الإسرائيلية غاراتها في كل أنحاء منطقتي نابلس وطولكرم خلال نهاية الأسبوع.
    In addition, the occupying forces continue conducting raids and arresting Palestinians, particularly in the Nablus and Jenin areas. UN وفضلا عن ذلك، تواصل قوات الاحتلال شن الغارات واعتقال الفلسطينيين وبخاصة في منطقتي نابلس وجنين.
    Moreover, in the raid, more than 40 Palestinians have been abducted and detained by the occupation forces in the Nablus area. UN وبالإضافة إلى ذلك، قامت قوات الاحتلال خلال هذه الغارة باختطاف أكثر من 40 فلسطينياً واحتجازهم في منطقة نابلس.
    The site in the Jordan valley could be used for the Nablus district or a new site identified, possibly a regional site for Nablus, Qalqiliya and part of Salfit districts. UN يمكن استخدام الموقع الموجود في وادي الأردن لخدمة منطقة نابلس أو تحديد موقع جديد والذي يمكن أن يكون موقعا إقليميا يخدم نابلس وقلقيليه وجزء من مناطق سالفيت.
    Agency staff experienced the most serious problems at checkpoints in the Nablus, Jerusalem and Hebron areas. UN وعانى موظفو الوكالة من أشد المشاكل عند نقاط التفتيش في مناطق نابلس والقدس والخليل.
    Today, another settlement outpost was illegally established by Israeli settlers near the Zatara checkpoint in the Nablus area. UN واليوم، أقام مستوطنون إسرائيليون بؤرة استيطانية غير قانونية أخرى على مقربة من حاجز زعترة في منطقة نابلس.
    Two incendiary bottles were thrown at military vehicles in the Nablus area. UN وألقيت زجاجتان حارقتان على مركبات عسكرية في منطقة نابلس.
    One of the mosques was in Al-Ram, near Jerusalem, while the other was located in Kablan, in the Nablus area. UN وأحد المسجدين يقع في عرام، القريبة من القدس، بينما يقع المسجد اﻵخر في قبلان، في منطقة نابلس.
    Clashes between IDF troops and Palestinians also took place in the Nablus area. UN كما حدثت اشتباكات بين وحدات جيش الدفاع الاسرائيلي والفلسطينيين في منطقة نابلس.
    In a separate incident, a gas bomb was thrown at the Nablus police station. UN وفي حادثة منفصلة، ألقيت قنبلة غاز على مركز للشرطة في نابلس.
    Despite the 620 obstacles to movement and access that remain across the West Bank, an easing of restrictions around the Nablus area was instituted on 7 December. UN وعلى الرغم من العوائق الـ 620 أمام الحركة والوصول التي لا تزال قائمة في جميع أنحاء الضفة الغربية، بدأ تخفيف القيود المفروضة على المنطقة المحيطة بنابلس اعتبارا من 7 كانون الأول/ديسمبر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more