"the national administration" - Traduction Anglais en Arabe

    • الإدارة الوطنية
        
    the National Administration provides the infrastructure and covers the annual operating deficit. UN وتوفر الإدارة الوطنية الهياكل الأساسية اللازمة كما تغطي العجز التشغيلي السنوي.
    There has been a similar increase in senior positions within the National Administration and in the autonomous and local governments. UN وهناك زيادة مماثلة في المناصب العليا في الإدارة الوطنية وفي الحكومات المتمتعة بالحكم الذاتي والحكومات المحلية.
    About 50 commissions and advisory councils support the activities of the National Administration. UN وهناك نحو 50 لجنة ومجلس استشاري تتمثل مهامها في دعم أنشطة الإدارة الوطنية.
    The continuing education offerings of the National Administration also took up ideas concerning the compatibility of family and career and on role images. UN كما تناولت المواضيع التي طرحتها الإدارة الوطنية في إطار التعليم المستمر أفكارا تتعلق بالتوفيق بين الأسرة والوظيفة وبشأن الصور المتعلقة بالأدوار.
    Activities of the National Administration to promote women in the workplace UN الأنشطة التي تضطلع بها الإدارة الوطنية لتحسين وضع المرأة في أماكن العمل
    Additionally, courses for staff members and interns of the National Administration were offered. UN وبالإضافة إلى ذلك، قُدمت دورات للموظفين والمتدربين الداخليين في الإدارة الوطنية.
    He said that the Tuareg had limited access to the National Administration and the armed forces in his country. UN وقال إن الطوارق يتمتعون بإمكانية محدودة للوصول إلى الإدارة الوطنية والقوات المسلحة في بلده.
    the National Administration of Penitentiary carries out regular, unannounced and specialized inspections of detention facilities. UN وتقوم الإدارة الوطنية للسجون بعمليات تفتيش منتظمة وغير معلنة مسبقاً وتخصصية في مرافق الاحتجاز.
    This ordinance sets out several possible working hours models in the National Administration. UN ويضع ذلك المرسوم عدة نماذج لساعات العمل المرنة في الإدارة الوطنية.
    Fewer and fewer women working in the National Administration were resigning. UN وثمة أعداد أقل فأقل من النساء العاملات في الإدارة الوطنية يستقلن.
    Other projects of the Working Group include the compatibility of family and work in the National Administration, as well as mobbing and sexual harassment. UN وتشمل المشاريع الأخرى للفريق العامل التوفيق بين الأسرة والعمل في الإدارة الوطنية فضلا عن المهاجمة والمضايقة الجنسية.
    They were submitted to all offices of the Administration in writing and made accessible to all staff members of the National Administration on the intranet. UN وعرضت على جميع مكاتب الإدارة، كتابة، وأصبحت متاحة لجميع موظفي الإدارة الوطنية على شبكة الإنترنت الداخلية.
    Since the beginning of 2002, the employees of the National Administration have been able to count on a safe day-nursery within the National Administration. UN ومنذ بداية سنة 2002، تمكن موظفو الإدارة الوطنية من الاعتماد على دار للحضانة النهارية المأمونة داخل الإدارة الوطنية.
    the National Administration provides the infrastructure and covers the annual operating deficit. UN وتوفر الإدارة الوطنية الهيكل الأساسي وتغطي العجز السنوي للتشغيل.
    the National Administration was still in charge of defining the essential level of services related to the nucleus of social rights. UN وما زالت الإدارة الوطنية مسؤولة عن تعريف المستوى الأساسي للخدمات المتصلة بجوهر الحقوق الاجتماعية.
    Furthermore, in the context of the National Administration of public education, efforts had been made to promote universal primary education from the age of four years. UN وعلاوة على ذلك، جرى في مجال الإدارة الوطنية للتعليم العام تشجيع تعميم التعليم الأوّلي اعتبارا من سنّ الرابعة.
    His Government had a keen interest in revitalizing its working relationship with the Organization and was seeking to involve the various sectors of the National Administration. UN وقال ان حكومته شديدة الاهتمام بإحياء علاقة عملها مع المنظمة وتسعى إلى اشراك مختلف قطاعات الإدارة الوطنية.
    In 2013, the Equality Plan of the National Administration was assessed. UN وفي عام 2013، جرى تقييم خطة الإدارة الوطنية المتعلقة بتحقيق المساواة.
    Around 160 people work directly for the Faroese Government in the National Administration. UN ويعمل حوالي 160 شخصا بشكل مباشر في خدمة حكومة جزر فارو في الإدارة الوطنية.
    From 2009 to 2013, the National Administration has spent Euro1,349,603,204.93 on the fight against gender violence, with some variations, but always more than Euro325 million a year. UN وعلى مدى الفترة من 2009 وحتى 2013، أنفقت الإدارة الوطنية ما إجماليه 204.93 603 349 1 يورو في مجال مكافحة العنف الجنساني، وهو مبلغ يقدّر بأكثر من 325 مليون يورو سنويا، مع بعض الاختلاف من سنة لأخرى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus