"the national commission of" - Traduction Anglais en Arabe

    • اللجنة الوطنية
        
    • للجنة الوطنية
        
    • واللجنة الوطنية
        
    Relations with the National Commission of Truth and Justice UN العلاقات مع اللجنة الوطنية لتقصي الحقائق وإقامة العدل
    The Special Prosecutor has announced his intent to investigate alleged crimes committed in Wadi Saleh, Western Darfur, in 2003, in addition to completing the work of the National Commission of Inquiry. UN وأعلن المدعي العام الخاص عن عزمه على إجراء تحقيقات في الجرائم المزعومة المرتكبة في وادي صالح، غرب دارفور، في عام 2003، علاوة على إتمام عمل اللجنة الوطنية للتحقيق.
    He coordinated the activities of the National Commission of indigenous peoples for constitutional reform. UN تولّى تنسيق أعمال اللجنة الوطنية للإصلاح الدستوري للشعوب الأصلية.
    10. the National Commission of Human Rights was established in 2008. UN 10 - أُنشِئَت اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان في عام 2008.
    The decree also authorized the National Commission of Telecommunications (CONATEL), through the police and the army, to suspend radio, television or cable broadcasts. UN كما رخص المرسوم للجنة الوطنية لشؤون الاتصالات، من خلال الشرطة والجيش، بوقف الإذاعات الراديوية والتلفزيونية أو البرقية.
    The Minister for Gender Equality, the Ministry of Social Affairs and the National Commission of the Danish Police are cooperating on an Eastern European support project with the Baltic States. UN وتتعاون الوزيرة المعنية بالمساواة بين الجنسين مع وزارة الشؤون الاجتماعية واللجنة الوطنية للشرطة الدانمركية في مشروع لدعم بلدان شرق أوروبا بالتعاون مع دول بحر البلطيق.
    the National Commission of Humanitarian Law is also drafting a Combating mines Act 2008 pursuant to article 9 of the Ottawa agreement. UN كما تعكف اللجنة الوطنية للقانون الإنساني على صياغة قانون مكافحة الألغام لعام 2008 عملاً بأحكام المادة 9 من اتفاق أوتاوا.
    UNIC Ouagadougou hosted a seminar in partnership with the National Commission of Human Rights in Burkina Faso. UN واستضاف مركز الأمم المتحدة للإعلام بأوغادوغو حلقة دراسية بالاشتراك مع اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان ببوركينا فاسو.
    From 1998 to 2003, he was the President of the National Commission of Administrative Reform in Benin. UN وشغل في الفترة من عام 1998 إلى عام 2003 منصب رئيس اللجنة الوطنية للإصلاح الإداري في بنن.
    In its report, the National Commission of Inquiry acknowledged that serious violations of human rights were committed by all parties in the Darfur states. UN واعترفت اللجنة الوطنية للتحقيق في تقريرها بارتكاب جميع الأطراف لانتهاكات خطيرة لحقوق الإنسان في ولايات دارفور.
    Limited action has been taken to follow up on the work of the Judicial Committee, set up upon the recommendation of the National Commission of Inquiry. UN ولم تتخذ إلا إجراءات محدودة لمتابعة عمل اللجنة القضائية، التي أنشئت بتوصية من اللجنة الوطنية للتحقيق.
    Consequently, the National Commission of Sierra Leone has visited Liberia. UN وفيما بعد، قامت اللجنة الوطنية لـنزع السلاح والتسريح وإعادة الاندماج في سيراليون بزيارة إلى ليبريا.
    A contribution was received from the National Commission of Human Rights of Mexico. UN وردت مساهمة من اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان في المكسيك.
    the National Commission of Togo has provided a significant contribution to this project. UN وقد قدمت اللجنة الوطنية لتوغو مساهمة كبيرة لهذا المشروع.
    Source: The situation of the Lebanese woman from 1970 to 1995: Figures and Meanings, the National Commission of Women, 1997 UN المصدر: واقع المرأة اللبنانية في الفترة من 1970 إلى 1995: أرقام ومعاني، اللجنة الوطنية لشؤون
    In the meantime, OHCHR has raised several concerns about the National Commission of Inquiry, in particular with regard to the composition of the commission and the apparent exclusion of military and security officers from its investigations. UN وفي الوقت نفسه، أثارت مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان العديد من الشواغل إزاء اللجنة الوطنية لتقصي الحقائق، ولا سيما فيما يتعلق بتكوين اللجنة واستثناء ضباط الجيش والأمن على ما يبدو من تحقيقاتها.
    the National Commission of investigation has not yet been established. UN ولم تنشأ حتى الآن اللجنة الوطنية للتحقيق.
    It was also indicated that doctors specialized in that field could assist the National Commission of Human Rights in its work and in combating the impunity of human rights violators. UN وأشير أيضا إلى أنه يمكن لﻷطباء المتخصصين في هذا الميدان أن يساعدوا اللجنة الوطنية لحقوق اﻹنسان في عملها وفي مكافحة إفلات منتهكي حقوق اﻹنسان من العقاب.
    This followed a survey by the National Commission of small arms ownership and the development of a national licensing programme. UN وجاء ذلك بعد دراسة استقصائية أجرتها اللجنة الوطنية حول ملكية الأسلحة الصغيرةـ، أعقبها وضع برنامج وطني لإصدار تراخيص الأسلحة.
    21. the National Commission of Inquiry reported 3,248 cases of infringement of the right to life. UN 21- وأشارت اللجنة الوطنية للتحقيق إلى 248 3 حالة تتعلق بانتهاك الحق في الحياة.
    Mr. Héctor Dávalos Martínez Executive Secretary of the National Commission of Human Rights, Mexico UN السيد هيكتور دافالوس مارتينيز اﻷمين التنفيذي للجنة الوطنية لحقوق اﻹنسان، المكسيك
    116. In Mexico, the Prosecutor General of the Republic, the National Family Development System, the National Commission of Women and UNICEF have joined together to launch a campaign entitled " Open your eyes. UN 116- وفي المكسيك، اشترك النائب العام للجمهورية والنظام الوطني لتنمية الأسرة، واللجنة الوطنية للمرأة واليونيسيف في إطلاق حملة عنوانها " افتحوا عيونكم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus