"the national report of the" - Traduction Anglais en Arabe

    • التقرير الوطني
        
    • للتقرير الوطني
        
    I have the honour to transmit herewith the national report of the Islamic Republic of Iran on the implementation of the Global Agenda for Dialogue among Civilizations. UN أتشرف بأن أحيل طيه التقرير الوطني لجمهورية إيران الإسلامية بشأن تنفيذ البرنامج العالمي للحوار بين الحضارات.
    Recommendations given at the presentation of the national report of the Republic of Macedonia under the first UPR cycle have been taken into consideration. UN وقد روعيت التوصيات التي قُدمت لدى عرض التقرير الوطني لجمهورية مقدونيا في إطار الاستعراض الدوري الشامل في دورته الأولى.
    the national report of the former Yugoslav Republic of Macedonia. Submitted by the delegation of the former Yugoslav Republic of Macedonia. UN التقرير الوطني لجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة؛ المقدم من وفد جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة.
    the national report of the Republic of Moldova. Submitted by the delegation of the Republic of Moldova. UN التقرير الوطني لجمهورية مولدوفا، المقدم من وفد جمهورية مولدوفا.
    the national report of the United Arab Emirates, which is available in Arabic. UN التقرير الوطني لﻹمارات العربية المتحدة، وهو متاح باللغة العربية ومقدم من وفد اﻹمارات العربية المتحدة.
    For example, the national report of Djibouti attributed rising food production with the loss of biodiversity, while the national report of the Philippines blamed urban industrial processing for contributing to the pollution of water and air. UN فعلى سبيل المثال، عزا التقرير الوطني لجيبوتي نقص التنوع الاحيائي الى تزايد انتاج اﻷغذية في حين ألقى التقرير الوطني للفلبين على التجهيز الصناعي الحضري مسؤولية المساهمة في تلوث المياه والهواء.
    76. Yemen welcomed the clear description in the national report of the human rights situation and the challenges faced. UN 76- ورحب اليمن بالوصف الواضح في التقرير الوطني لحالة حقوق الإنسان والتحديات المواجهة.
    42. Chile noted that the national report of the Marshall Islands attested to its commitment to the promotion of human rights as well as to its realistic approach. UN 42- ولاحظت شيلي أن التقرير الوطني لجزر مارشال يؤكد على التزامها بالنهوض بحقوق الإنسان وكذلك على نهجها الواقعي.
    It expressed the view that the rights of women and girls were not fully realized in the country and noted the acknowledgement in the national report of the importance of advocacy campaigns to raise the level of awareness regarding women's rights. UN وأعربت عن رأي مفاده أن هناك نقصاً في إعمال حقوق النساء والفتيات في البلد ولاحظت الاعتراف في التقرير الوطني بأهمية حملات الدعوة الرامية إلى زيادة مستوى الوعي بحقوق المرأة.
    With regard to the UPR mechanism, the national report of the Islamic Republic of Iran was considered during the seventh session of the UPR Working Group, in February 2010. UN وفيما يتعلق بآلية الاستعراض الدوري الشامل، جرى النظر في التقرير الوطني لجمهورية إيران الإسلامية خلال الدورة السابعة للفريق العامل المعني بالاستعراض الدوري الشامل، في شباط/فبراير 2010.
    Upon instruction of the Chinese Government, I have the honour to transmit to you the national report of the People's Republic of China on the implementation of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons. UN بناء على تعليمات من حكومة الصين، يشرفني أن أحيل إليكم التقرير الوطني لجمهورية الصين الشعبية بشأن تنفيذ معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية.
    the national report of the Czech Republic, entitled " Housing in the Czech Republic " . Submitted by the delegation of the Czech Republic. UN التقرير الوطني للجمهورية التشيكية المعنون " اﻹسكان في الجمهورية التشيكية " ، والمقدم من وفد الجمهورية التشيكية.
    The final draft of the report was later submitted to the Government for consideration and adoption as the national report of the Lao PDR. UN وبعد ذلك، قُدم المشروع النهائي للتقرير إلى الحكومة للنظر فيه واعتماده بوصفه التقرير الوطني لجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية.
    Detailed information on the implementation of the Protocol, including important activities undertaken during and after the conflict in the Caucasus region in 2008, was contained in the national report of the Russian Federation. UN وترد في التقرير الوطني للاتحاد الروسي معلومات مفصلة بشأن تنفيذ البروتوكول، بما في ذلك الأنشطة المهمة المضطلع بها عقب النزاع في منطقة القوقاز في عام 2008.
    the national report of the status of the implementation of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women in the Republic of Tajikistan was the subject of public discussions. UN وكان التقرير الوطني عن حالة تنفيذ اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة في جمهورية طاجيكستان موضوع مناقشات عامة.
    In this regard, Egypt noted that it would have been expected that the national report of the United Kingdom include more information on the steps taken to ensure that the United Kingdom armed forces, where present and taking part in an armed conflict, do not violate the relevant basic human rights norms, in addition to respecting international humanitarian law. UN ولاحظت مصر في هذا الشأن أن التقرير الوطني للمملكة المتحدة كان من المتوقع أن يتضمن مزيداً من المعلومات عما اتخُّذ من خطوات لضمان عدم إخلال القوات المسلحة للمملكة المتحدة، حيثما كانت منتشرة أو مشاركة في نزاع مسلح، بمعايير حقوق الإنسان الأساسية ذات الصلة، إضافة إلى احترامها القانون الإنساني الدولي.
    In this regard, Egypt noted that it would have been expected that the national report of the United Kingdom include more information on the steps taken to ensure that the United Kingdom armed forces, where present and taking part in an armed conflict, do not violate the relevant basic human rights norms, in addition to respecting international humanitarian law. UN ولاحظت مصر في هذا الشأن أن التقرير الوطني للمملكة المتحدة كان من المتوقع أن يتضمن مزيداً من المعلومات عما اتخذ من خطوات لضمان أن القوات المسلحة للمملكة المتحدة، حيثما كانت متواجدة ومشاركة في نزاع مسلح، لا تخلّ بمعايير حقوق الإنسان الأساسية ذات الصلة، إضافة إلى احترامها القانون الإنساني الدولي.
    For example, the national report of the Philippines stated that fertility decline was less rapid in the Philippines than its Association of South-East Asian Nations (ASEAN) neighbours during the 1980s partly because of the lack of political commitment of the previous administration. UN فعلى سبيل المثال، ذكر التقرير الوطني للفلبين أن معدل الانخفاض في الخصوبة كان أقل سرعة في الفلبين منه في جيرانها من أعضاء رابطة أمم جنوب شرقي آسيا خلال فترة الثمانينات، وعزا التقرير ذلك جزئيا إلى عدم وجود التزام سياسي من جانب اﻹدارة السابقة.
    363. the national report of the United States of America describes the urban-to-urban migration trend, one that has affected the population distribution of every part of the country. UN ٣٦٣ - ويصف التقرير الوطني للولايات المتحدة اﻷمريكية اتجاه الهجرة من الحضر إلى الحضر، باعتباره أحد العوامل التي أثرت في توزيع السكان في كل جزء من أجزاء البلد.
    the national report of the Philippines and the plan of action entitled " Shelter and Human Settlements " , and a publication entitled " Philippine Best Practices " . UN التقرير الوطني للفلبين وخطة العمل المعنونة " المأوى والمستوطنات البشرية " ، ومنشور معنون " أفضل الممارسات الفلبينية " .
    56. Belarus appreciated the national report of the United Kingdom. UN 56- وأعربت بيلاروس عن تقديرها للتقرير الوطني المقدم من المملكة المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus