The national Parliament will sustain adequate progress in producing and approving the necessary legislation | UN | إحراز البرلمان الوطني تقدما كافيا في مجال إعداد التشريعات اللازمة واعتمادها |
In most fields affecting public health, Sri Lanka has the necessary legislation. | UN | ولدى سري لانكا التشريعات اللازمة في معظم الميادين التي تمس الصحة العامة. |
In most fields affecting public health, Sri Lanka has the necessary legislation. | UN | ولدى سري لانكا التشريعات اللازمة في معظم الميادين التي تمس الصحة العامة. |
The Government of Jamaica has drafted the necessary legislation to incorporate the provisions of the Protocols Additional to the Geneva Conventions of 1949 into domestic law. | UN | قامت حكومة جامايكا بصياغة التشريع اللازم لإدراج أحكام البروتوكولات الإضافية لاتفاقيات جنيف لعام 1949 في القانون المحلي. |
The Committee urges the HKSAR to adopt the necessary legislation in order to ensure full compliance with article 26 of the Covenant. | UN | تحث اللجنة منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة على اعتماد التشريعات الضرورية لضمان التوافق التام مع المادة 26 من العهد. |
Please explain the obstacles that persist in adopting the necessary legislation and the measures taken to overcome them. | UN | يرجى بيان العقبات التي لا تزال تعوق اعتماد التشريعات اللازمة والتدابير المتخذة للتغلب عليها. |
To continue to assist the Government in adopting the necessary legislation for security sector reform. | UN | مواصلة مساعدة الحكومة في اعتماد التشريعات اللازمة لإصلاح قطاع الأمن. |
The goal was to enable Governments to enact the necessary legislation and establish the required local infrastructure to attain the 2020 goal. | UN | ويتمثل الهدف النهائي من ذلك في تمكين الحكومات من سن التشريعات اللازمة وإنشاء البنى التحتية المحلية المطلوبة لتحقيق هدف 2020. |
The National Parliament will sustain adequate progress in drafting and approving the necessary legislation | UN | وإحراز البرلمان الوطني تقدما كافيا في مجال صياغة التشريعات اللازمة واعتمادها |
They also called for the signing of the necessary legislation on reform of the armed forces. | UN | كما دعوا إلى توقيع التشريعات اللازمة المتعلقة بإصلاح القوات المسلحة. |
Germany has enacted the necessary legislation with encouraging results. | UN | وقد سنت ألمانيا التشريعات اللازمة وقد حققت هذه التشريعات نتائج مشجعة. |
Germany has enacted the necessary legislation with encouraging results. | UN | وقد سنت ألمانيا التشريعات اللازمة وقد حققت هذه التشريعات نتائج مشجعة. |
Governments of participating States will to pass the necessary legislation to incorporate the provisions of the certification scheme into their trade regulations. | UN | وستصدر حكومات الدول المشاركة التشريعات اللازمة لإدماج أحكام نظام إصدار الشهادات في أنظمتها للتجارة. |
Chemical Weapons Convention-The process of drafting the necessary legislation to give effect to the Convention is also underway. | UN | وتجري الآن عملية صياغة التشريعات اللازمة لإنفاذ هذه الاتفاقية. |
The Chair continues to be in communication with the authorities in Lebanon and encourages them to pass the necessary legislation. | UN | ولا يزال الرئيس يواصل اتصالاته مع السلطات في لبنان ويشجعها على إصدار التشريعات اللازمة. |
It was to be hoped that the necessary legislation for the creation of family courts would be adopted by the end of the year. | UN | والمأمول أن يتم اعتماد التشريع اللازم لإنشاء محاكم الأسرة في أواخر السنة. |
The Attorney-General, as well as the National Commission for Human Rights (Komnas HAM), confirmed that the necessary legislation for the establishment of a human rights tribunal had been passed by the Parliament. | UN | وأكد المدعي العام، وكذلك اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان، أن البرلمان قد اعتمد التشريع اللازم لإنشاء محكمة لحقوق الإنسان. |
An independent regulatory agency will be set up when the Parliament enacts the necessary legislation. | UN | وسيتم إنشاء وكالة تنظيمية مستقلة عندما يقوم البرلمان بسن التشريع اللازم. |
In this respect, the State party is encouraged to promptly adopt the necessary legislation. | UN | وفي هذا الصدد، تشجع اللجنة الدولة الطرف على اعتماد التشريعات الضرورية على الفور. |
President Kiir asked the designated Commissioners to collaborate in finalizing the necessary legislation. | UN | ودعى الرئيس كير أعضاء اللجنة المعينين إلى التعاون في العمل على استكمال التشريعات الضرورية. |
Some countries find it difficult to implement the necessary legislation or other measures necessary to ratify the amendment. | UN | فبعض البلدان تجد صعوبة في تنفيذ التشريع الضروري أو التدابير الأخرى اللازمة للتصديق على التعديل. |
They noted the steps taken to prepare for the ratification of the protocol, including the necessary legislation. | UN | وأخذت علماً بالخطوات المتخذة للاستعداد للتصديق على البروتوكول، بما في ذلك إصدار ما يلزم من تشريعات. |
His Government was committed to overcoming the problem and had adopted the necessary legislation and allocated substantial resources for clearance operations. | UN | وحكومة بلده ملتزمة بالتغلب على المشكل واعتمدت القوانين اللازمة وخصصت موارد هائلة لعمليات الإزالة. |
Despite the fact that the necessary legislation was mentioned in the legislative agenda of Kosovo for the first half of 2012, no progress has yet been made in its preparation. | UN | وعلى الرغم من أن القانون اللازم قد أشير إليه في جدول أعمال كوسوفو التشريعية في ربيع عام 2012، فإنه لم يحرَز بعد أي تقدم في التحضير له. |
The National Assembly also has a particular role to play by seeking broad national consensus on how to address identity and land tenure issues and prioritizing the necessary legislation. | UN | وتضطلع أيضا الجمعية الوطنية بدور خاص في السعي إلى التوصل إلى توافق عام بشأن كيفية معالجة المسائل المتعلقة بالهوية وحيازة الأراضي وإعطاء الأولوية لإصدار القوانين الضرورية. |
On 18 September 1998, the Government of the Netherlands and the Government of the United Kingdom signed an agreement concerning a trial in the Netherlands before a Scottish court, and subsequently they enacted the necessary legislation to give effect to the agreement. | UN | وفي ١٨ أيلول/ سبتمبر ١٩٩٨، وقعت حكومة هولندا وحكومة المملكة المتحدة اتفاقا ﻹجراء المحاكمة في هولندا أمام محكمة اسكتلندية، ثم اتخذتا التدابير التشريعية اللازمة لتنفيذ ذلك. |