"the nepad secretariat and" - Traduction Anglais en Arabe

    • أمانة الشراكة الجديدة
        
    • وأمانة الشراكة الجديدة
        
    • وأمانة نيباد
        
    • وأمانة برنامج الشراكة الجديدة
        
    • وأمانة النيباد
        
    • لأمانة الشراكة الجديدة من
        
    The meeting recommended that African countries strengthen the capacities of the NEPAD secretariat and the regional economic communities. UN وقد أوصى الاجتماع بأن تعمل البلدان الأفريقية على تعزيز قدرات أمانة الشراكة الجديدة والجماعات الاقتصادية الإقليمية.
    The Office continued to be in close contact with the NEPAD secretariat and contributed to the reports of the Secretary-General and other reports coordinated by the Office of the Special Adviser on Africa (OSAA). UN وقد واصلت المفوضية اتصالها الوثيق مع أمانة الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، وساهمت في إعداد تقارير الأمين العام وفي إعداد غيرها من التقارير التي نسقها مكتب المستشار الخاص لشؤون أفريقيا.
    In this regard a memorandum of understanding between the NEPAD secretariat and the University of KwaZulu Natal in South Africa has been finalized. UN وفي هذا الصدد، وُضعت الصيغة النهائية لمذكرة تفاهم بين أمانة الشراكة الجديدة وجامعة كوازولو ناتال في جنوب أفريقيا.
    There was high-level representation from the AU Commission, the NEPAD secretariat and most United Nations agencies as well as the RECs, the AfDB and other multilateral agencies. UN وقد حضره ممثلون رفيعو المستوى لمفوضية الاتحاد الأفريقي وأمانة الشراكة الجديدة ومعظم وكالات الأمم المتحدة.
    The AU Commission, the NEPAD secretariat and the RECs are participating more in the RCM and cluster meetings and activities. UN وازدادت مشاركة مفوضية الاتحاد الأفريقي وأمانة الشراكة الجديدة والجماعات الاقتصادية الإقليمية في اجتماعات وأنشطة آلية التشاور الإقليمي والمجموعات.
    ECA continued to work with member States, the NEPAD secretariat and other partners in 2010 to lend its support and expertise in strengthening this landmark process. UN وواصلت اللجنة الاقتصادية لأفريقيا في عام 2010 العمل مع الدول الأعضاء، وأمانة نيباد ومع شركاء آخرين وقدمت دعمها وخبراتها لتعزيز هذه العملية البالغة الأهمية.
    Indeed, notable cooperation has taken place between the NEPAD secretariat and regional and subregional organizations. UN وبالفعل، حدث تعاون جدير بالذكر بين أمانة الشراكة الجديدة لتنمية أفريقيا والمنظمات الإقليمية ودون الإقليمية.
    The outcomes were transmitted to the NEPAD secretariat and the African Union Commission. UN وقد نقلت نتائج الاجتماع إلى أمانة الشراكة الجديدة وإلى لجنة الاتحاد الأوروبي.
    OHCHR continued to be in close contact with the NEPAD secretariat and provided advice in the preparation of the African Peer Review Mechanism (APRM) base documents. UN وواصلت المفوضية اتصالها الوثيق مع أمانة الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، وأسدت المشورة فيما يتعلق بتحضير الوثائق الأساسية للآلية الأفريقية لاستعراض الأقران.
    UNEP assisted the development of the Action Plan for the Environment Initiative of NEPAD, in close cooperation with the NEPAD secretariat and the African Union. UN وبتعاونٍ وثيق مع أمانة الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، والاتحاد الأفريقي، ساعد برنامج الأمم المتحدة للبيئة على وضع خطة عمل المبادرة البيئية للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.
    The office will also work closely with other stakeholders, including the private sector and civil society, and with regional intergovernmental organizations, including the NEPAD secretariat and AfDB. UN كما سيتعاون المكتب تعاونا وثيقا مع أصحاب المصالح الآخرين ومن بينهم القطاع الخاص والمجتمع المدني، ومع المنظمات الحكومية الدولية الإقليمية، ومن بينها أمانة الشراكة الجديدة ومصرف التنمية الأفريقي.
    In February 2007, ECA collaborated with the NEPAD secretariat and the African Capacity-Building Foundation in organizing a meeting on the development of a capacity-building strategy for Africa. UN وفي شباط/فبراير 2007، تعاونت اللجنة الاقتصادية لأفريقيا مع أمانة الشراكة الجديدة ومؤسسة بناء القدرات الأفريقية في تنظيم اجتماع حول تطوير استراتيجية لبناء القدرات لأفريقيا.
    However, much more needs to be done in support of NEPAD to strengthen the capacity of regional economic communities, the NEPAD secretariat and the African Union Commission. UN ومع ذلك، لا يزال هناك الكثير الذي ينبغي عمله دعما للشراكة الجديدة بغية تعزيز قدرة الجماعات الاقتصادية الإقليمية وأمانة الشراكة الجديدة ولجنة الاتحاد الأفريقي.
    The office will continue to work closely with other stakeholders, as well as the NEPAD secretariat and the African Development Bank. UN وسيواصل المكتب العمل بشكل وثيق مع الجهات المعنية الأخرى وأمانة الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا ومصرف التنمية الأفريقي.
    The report benefited from information and data provided by Member States, regional organizations, the NEPAD secretariat and various entities of the United Nations system. II. Action by African countries and organizations UN وقد استفاد التقرير من المعلومات والبيانات المقدمة من الدول الأعضاء والمنظمات الإقليمية وأمانة الشراكة الجديدة ومختلف كيانات منظومة الأمم المتحدة.
    The report benefited from information and data provided by Member States, regional organizations, the NEPAD secretariat and various entities of the United Nations system. II. Actions by African countries and organizations UN وقد استفاد التقرير من المعلومات والبيانات المقدمة من الدول الأعضاء والمنظمات الإقليمية وأمانة الشراكة الجديدة ومختلف كيانات منظومة الأمم المتحدة.
    However, much more needs to be done in support of NEPAD to strengthen the capacity of regional economic communities, the NEPAD secretariat and the Commission of the African Union. UN ومع ذلك يبقى الكثير مما ينبغي عمله لدعم الشراكة الجديدة ولتعزيز قدرة الجماعات الاقتصادية الإقليمية، وأمانة الشراكة الجديدة ومفوضية الاتحاد الأفريقي.
    It was emphasized that cluster activities should be guided by the priorities and strategic plans of the African Union Commission, the NEPAD secretariat and the regional economic communities. UN وجرى التأكيد على أنه ينبغي لأنشطة المجموعات أن تسترشد بالأولويات والخطط الاستراتيجية المتعلقة بمفوضية الاتحاد الأفريقي وأمانة الشراكة الجديدة والجماعات الاقتصادية الإقليمية.
    ECA worked with member States, the NEPAD secretariat and other partners in 2006 to keep this landmark process on course. UN وعملت اللجنة الاقتصادية لأفريقيا مع الدول الأعضاء، وأمانة نيباد وسائر الشركاء في عام 2006 بغية الإبقاء على هذه العملية المحورية في مسارها.
    These concerns were widely shared during the discussions held by the Inspectors with officials of the United Nations system and its African partners, including the AU Commission, the NEPAD secretariat and the RECs. UN وشوطرت هذه الشواغل على نطاق واسع أثناء المناقشات التي أجراها المفتشون مع المسؤولين في منظومة الأمم المتحدة وشركائها الأفريقيين، بما في ذلك مفوضية الاتحاد الأفريقي وأمانة برنامج الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا والجماعات الاقتصادية الأوروبية.
    The Dialogue, held in The Vaal, South Africa in February 2009, was jointly funded by UNDP, the Office of the Special Adviser on Africa, ECA, and supported by financial and other contributions from Germany, the NEPAD secretariat and the Department of Public Information. UN وقد تَشاطَر تمويل الحوار، الذي عقد في مدينة فال، بجنوب أفريقيا، في شباط/فبراير 2009، برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومكتب المستشار الخاص لشؤون أفريقيا واللجنة الاقتصادية لأفريقيا وتلقى دعما بمساهمات مالية ومساهمات أخرى من ألمانيا وأمانة النيباد وإدارة شؤون الإعلام.
    In this regard, UNESCO supported the NEPAD secretariat and the African Union Commission in organizing a second meeting of African Ministers of science and technology, which was held in Dakar, from 12 to 17 September 2005. UN وفي هذا الصدد، قدمت اليونيسكو الدعم لأمانة الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا ومفوضية الاتحاد الأفريقي المعنية بتنمية الموارد البشرية والتدريب لتنظيم الاجتماع الثاني لوزراء العلوم والتكنولوجيا في أفريقيا، الذي عقد في داكار، السنغال، في الفترة من 12 إلى 17 أيلول/سبتمبر 2005.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus