"the new police" - Traduction Anglais en Arabe

    • الشرطة الجديدة
        
    • الشرطة الجديد
        
    • الجديدة للشرطة
        
    • الشرطة الجدد
        
    • للشرطة الجديدة
        
    • الجديد للشرطة
        
    • شرطة جديدة
        
    I should like to reiterate the urgency of taking timely steps to strengthen the new police force adequately. UN وأود أن أؤكد الحاجة إلى اتخاذ خطوات في الوقت المناسب لتعزيز قوات الشرطة الجديدة تعزيزا كافيا.
    Progress in this area will help increase public confidence in the new police force and legitimize it as an institution. UN ويقتضي إحراز تقدم في هذا المجال تعزيز ثقة المجتمع في الشرطة الجديدة وشرعيتها المؤسسية.
    One of her torturers was admitted to the new police force created in accordance with the Peace Accords. UN كما علمت بأن أحد الذين قاموا بتعذيبها قد عُيّن في قوة الشرطة الجديدة التي شُكِلت بموجب اتفاقات السلام.
    41. In November 1996 the Special Rapporteur met with the new police chief in Prijedor, Republika Srpska. UN ١٤- وفي تشرين الثاني/نوفمبر ٦٩٩١، التقت المقررة الخاصة برئيس الشرطة الجديد في برييدور بجمهورية سربسكا.
    For example, the Correctional Services Act 2007 and Regulations and the new police Act 2013 and Regulations now allow women to work in all areas of corrections and the police force and no longer have discriminatory provisions or policies relating to marriage, pregnancy or gender. UN وعلى سبيل المثال، يتيح قانون ولوائح السجون لسنة 2007، وقانون الشرطة الجديد ولوائحها لسنة 2013، إمكانية التحاق المرأة بالعمل في جميع مجالات الشؤون الإصلاحية وأنشطة قوات الشرطة، كما أزيلت منها الأحكام والتدابير التمييزية المتصلة بالزواج أو الحمل أو نوع الجنس.
    Moreover, the members of the terrorist organization are expected to join the new police, fire and civil services. UN وعلاوة على ذلك، يتوقع أن ينضم أعضاء التنظيم اﻹرهابي إلى الدوائر الجديدة للشرطة واﻹطفاء والخدمة المدنية.
    Once the training has been completed, the new police officers will be transferred to the 143 police posts nationwide. UN وما أن يتم هذا التدريب، حتى ينقل ضباط الشرطة الجدد إلى مراكز الشرطة على المستوى الوطني بأكمله، وعددها 143 مركزا.
    Another challenge will be to ensure that members of the new police force receive regular monthly salaries. UN وهناك تحد آخر هو ضمان حصول أفراد قوات الشرطة الجديدة على رواتبهم بانتظام.
    The United Nations would have the authority to remove from the programme any member of the new police corps whose performance was considered unsatisfactory. UN وستكون للأمم المتحدة سلطة استبعاد أي عضو بقوة الشرطة الجديدة يعتبر أداؤه غير مرض.
    The provisions of these instruments should be integrated into the new police Disciplinary Regulation. UN وينبغي إدراج أحكام هذه الصكوك في لائحة آداب الشرطة الجديدة.
    The provisions of these instruments should be integrated into the new police Disciplinary Regulation. UN وينبغي إدراج أحكام هذه الصكوك في لائحة آداب الشرطة الجديدة.
    the new police force's record in this respect is mixed and it urgently needs to strengthen disciplinary mechanisms and to initiate criminal proceedings against any of its agents suspected of involvement in grave human rights violations. UN ويعتبر سجل قوات الشرطة الجديدة في هذا المجال مختلطا، وهي تحتاج على أساس عاجل إلى تعزيز اﻵليات التأديبية وإلى إقامة دعاوى جنائية ضد من يشتبه في تورطه من أفرادها في انتهاكات خطيرة لحقوق اﻹنسان.
    Full deployment of the new police force has been achieved and the conditions prevailing in prisons throughout the country have improved somewhat. UN وقد تحقق الانتشار الكامل لقوة الشرطة الجديدة وشهدت اﻷوضاع السائدة في السجون في جميع أنحاء البلد شيئا من التحسن.
    By then, the National Police should have been entirely phased out and replaced by the new police force. UN وينتظر بحلول ذلك الوقت أن تكون الشرطة الوطنية قد تم تسريحها تدريجيا بالكامل واستعيض عنها بقوة الشرطة الجديدة.
    In conjunction with disarmament, the new police force would, as it grew and consolidated, spell the end of informal systems of domination. UN وإلى جانب نزع السلاح، يلاحظ أن قوة الشرطة الجديدة تعني، مع اطراد نموها ودعمها، نهاية نظم السيادة غير الرسمية.
    7. Adoption of a law establishing the new police Force. UN ٧ - يعتمد قانون بإنشاء قوة الشرطة الجديدة.
    His delegation looked forward to constructive discussions with the new police Advisor regarding the utilization of the Standing Police Capacity and its future requirements. UN ويتطلع وفدي لإجراء مناقشات بناءة مع مستشار الشرطة الجديد فيما يتعلق باستخدام قدرة الشرطة الدائمة واحتياجاتها في المستقبل.
    the new police service introduced in 1998 acted with respect for human rights and there were no regulations in force authorizing police officers to arrest anyone simply because they " looked suspicious " . UN أما جهاز الشرطة الجديد الذي تأسس في عام 1998 فهو يحترم حقوق الإنسان ولا يوجد أي قانون يسمح له بتوقيف شخص لمجرد أن له مظهرا يثير الشبهة.
    The Mission also awarded the contract for construction of the new police station and model training centre in Lia village in the Zugdidi district, which will be built as part of the second phase of the European Commission-funded rehabilitation programme. UN كما منحت البعثة عقد إنشاء مركز الشرطة الجديد ومركز التدريب النموذجي في قرية ليا بمقاطعة زوغديدي، اللذين سيبنيان في إطار المرحلة الثانية من برنامج الإصلاح الذي تموله المفوضية الأوروبية.
    41. the new police and gendarmerie schools attach great importance to psychological training and to raising students' awareness of human rights problems. UN ٤١ - وتعلق المدارس الجديدة للشرطة والدرك أهمية كبيرة على التدريب النفسي وعلى زيادة وعي التلاميذ بمشاكل حقوق اﻹنسان.
    At the school for police cadets at Kep he gave a lecture on the subject to the new police recruits and answered their questions. UN وألقى محاضرة في مدرسة تدريب الشرطة في كيب عن موضوع مجندي الشرطة الجدد ورد على أسئلتهم.
    37. Similar imbalances exist at the basic level of the new police. UN ٣٧ - وتوجد أوجه خلل مماثلة على المستوى اﻷساسي للشرطة الجديدة.
    Implementation of the new police Act 2008 is a priority for KPSP. UN ويشكل تنفيذ القانون الجديد للشرطة لعام 2008 أولوية في قطاع الشركة والسجون.
    In the Federation, there are only 2 cantons out of 10 where the new police force has still not been inaugurated. UN وفي الاتحاد، لا يوجد سوى كانتونين من ١٠ كانتونات لم تفتتح فيها قوة شرطة جديدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus