I wish also to congratulate and welcome the new President of the Human Rights Council, Ambassador Sihasak Phuangketkeow. | UN | وأود أيضا أن أهنئ السفير سيهاساك فوانغكيتكييو، الرئيس الجديد لمجلس حقوق الإنسان وأن أرحب به. |
I congratulate the new President of the General Assembly, Ambassador Al-Nasser, of Qatar. | UN | إنني أهنئ الرئيس الجديد للجمعية العامة، السفير النصر، ممثل قطر. |
the new President of the Independent Electoral Commission similarly supported the Prime Minister's efforts and stated that it would not be possible to conduct elections with a disputed list and in a climate of insecurity. | UN | وعلى نحو مماثل، أعرب الرئيس الجديد للجنة الانتخابية المستقلة عن دعمه للجهود التي يبذلها رئيس الوزراء، وأوضح أن من غير الممكن إجراء الانتخابات في ظل الخلاف على قائمة الناخبين وفي مناخ ينعدم فيه الأمن. |
The most recent presidential elections were held in Nagorny Karabakh in 2007 and Bako Sahakyan was elected the new President of the Republic. | UN | وقد أُجريت آخر انتخابات رئاسية في ناغورني كاراباخ في عام 2007 وانتُخب باكو ساهاكيان رئيسا جديدا للجمهورية. |
Council members welcomed the formation of a new Government under Prime Minister Tammam Salam and stressed that a timely election of the new President of Lebanon was necessary for the country's stability. | UN | ورحب أعضاء المجلس بتشكيل حكومة جديدة برئاسة رئيس الوزراء تمام سلام وشددوا على أن انتخاب رئيس جديد للبنان في الوقت المناسب أمر ضروري لاستقرار البلد. |
However, we take note of that comment and will pass it on to the new President of the General Assembly. | UN | وعلى أية حال، فإننا نحيط علما بهذا التعقيب وسنحيله إلى الرئيس الجديد للجمعية العامة. |
He wished to congratulate the new President of the Palestinian Authority, Mr. Mahmoud Abbas, on the significant moves he had made in his first weeks in office. | UN | وهو يهنئ الرئيس الجديد للسلطة الفلسطينية السيد محمود عباس، بتحركه المهم فى الأسابيع الأولى من توليـه منصبه. |
We have full confidence in the ability and leadership of the new President of the Assembly to continue this important work. | UN | ونعرب عن ثقتنا التامة بقدرة وقيادة الرئيس الجديد للجمعية العامة لمواصلة القيام بهذا العمل الهام. |
I wish to assure the new President of the support and cooperation of the African Group throughout the sixtieth session. | UN | وأود أن أطمئن الرئيس الجديد على دعم وتعاون المجموعة الأفريقية له طيلة الدورة الستين. |
Among other elections, the new President of the Assembly of States Parties for the next triennium will be elected. | UN | سيتم من بين انتخابات أخرى انتخاب الرئيس الجديد لجمعية الدول الأطراف لفترة الثلاث سنوات المقبلة. |
the new President of America had a new vision of the world. | Open Subtitles | كانت لدى الرئيس الجديد للولايات المتحدة رؤية جديدة للعالم |
He belongs to Robert Wade, the new President of the giant mine. | Open Subtitles | انه ينتمي الى روبرت واد، الرئيس الجديد للالمنجم العملاق. |
We interrupt this program to bring you a special message from the new President of the world. | Open Subtitles | نحن نقطع هذا البرنامج لـ عرض لكم رسالة خاصة من الرئيس الجديد للعالم |
the new President of the New York Fed is William C. Dudley, the former chief economist of Goldman Sachs whose paper with Glenn Hubbard praised derivatives. | Open Subtitles | رفض تيموثى جيثنير التصوير لهذا الفيلم الرئيس الجديد لبنك نيو يورك الفيدرالى هو وليم دادلى وليام دادلى رئيس البنك الاحتياطى الفيدرالى، نيو يورك |
I want to introduce you to the new President of "Callahan Auto", | Open Subtitles | . " أريد أن أقدّم لكم الرئيس الجديد لسيارات " كالاهان |
The inauguration of the new President of Afghanistan on 29 September marked the first democratic and peaceful transition of executive authority in the history of Afghanistan. | UN | وشكل تنصيب الرئيس الجديد في أفغانستان في 29 أيلول/سبتمبر أول انتقال ديمقراطي وسلمي للسلطة التنفيذية في تاريخ أفغانستان. |
I used that occasion, as the new President of my country, to reaffirm our faith in the United Nations and our commitment to the principles of the United Nations Charter. | UN | وقد انتهزت الفرصة حينذاك، بصفتي رئيسا جديدا لبلدي، ﻷؤكد مجددا ايماننا باﻷمم المتحدة والتزامنا بمبادئ ميثاق اﻷمم المتحدة. |
It noted the successful completion of the first phase of Yemen's transition agreement, which culminated in the election of Vice-President Hadi as the new President of Yemen. | UN | ولاحظت أن المرحلة الأولى من اتفاق الانتقال السياسي في اليمن التي توجت بانتخاب نائب رئيس الجمهورية هادي رئيسا جديدا لليمن قد أُنجزت بنجاح. |
The Assembly THaNKS the AU partners for their support. The Assembly WELCOMES the holding in Anjouan, on 15 and 29 June 2008, of elections which made it possible to designate the new President of the Autonomous Island of Anjouan; | UN | ويشكر المؤتمر شركاء الاتحاد الأفريقي على دعمهم ويرحب عن ارتياحه بإجراء الانتخابات في أنجوان يومي 15 و 29 حزيران/يونيه 2008 التي سمحت بتعيين رئيس جديد لجزيرة أنجوان المتمتعة بالحكم الذاتي؛ |
Grenada welcomes the new President of the sister CARICOM State of Haiti and wishes him and his team success as they rebuild Haiti after the devastation of the earthquake. | UN | وترحب غرينادا بالرئيس الجديد لدولة هايتي الشقيقة عضو الجماعة الكاريبية وتتمنى له ولفريقه التوفيق في جهود إعادة بناء هايتي بعد الدمار الذي حل بها بسبب الزلزال. |
The leader of FRELIMO, Eduardo Mondlane, was killed by a bomb in 1969 and, during the year-long internal power struggle which followed, a radical faction consolidated its position, with Samora Machel as the new President of the movement. | UN | وقتل زعيم الجبهة، ادواردو موندلاني بقنبلة في عام ٩٦٩١، وبعد نزاع داخلي استمر عاماً كاملاً على السلطة، تمكن جناح راديكالي من تعزيز موقفه وقام بتعيين سامورا ماشيل رئيساً جديداً للجبهة. |
I should sincerely like to express my warmest and best wishes to the new President of the CD, Ambassador Maimeskul of the Ukraine. I look forward to continuing our joint task under his presidency. I wish also to thank him and Mr. Al—Hussami of Syria for their valuable contribution to our endeavours, as well as for their support. | UN | وأود أن أعرب مخلصا عن أصدق وأحر التمنيات للرئيس الجديد للمؤتمر السفير ميميسكول من أوكرانيا، وأتطلع إلى مواصلة مهمتنا المشتركة تحت رئاسته، ولا يفوتني أن أتوجه بالشكر إليه وإلى السيد الحسامي من سوريا على ما قدماه من إسهام قيم في مساعينا، فضلا عما قدماه من مساندة. |
And so, it should come as no surprise that when the time came... for James to choose the new President of James Holt International... he chose from within the Runway family. | Open Subtitles | و لذا... ليست مفاجأة على الإطلاق عندما اتى الوقت ليختار به (جايمس) الرئيسة الجديدة لشركة (جايمس هولت) العالمية |
Please allow me to congratulate Mrs. Haya Rashed Al-Khalifa on her election as the new President of the General Assembly. | UN | واسمحوا لي أن أتقدم بالتهنئة للسيدة هيا راشد آل خليفة على انتخابها رئيسة جديدة للجمعية العامة. |
We congratulate and commend you, Sir, as the new President of the General Assembly. | UN | ونحن نهنئكم، يا سيدي، ونشيد بكم كرئيس جديد للجمعية العامة. |