"the new special rapporteur on" - Traduction Anglais en Arabe

    • المقرر الخاص الجديد المعني
        
    • المقررة الخاصة الجديدة المعنية
        
    • المقرر الخاص الجديد بشأن
        
    • المقرّرة الخاصة الجديدة المعنية
        
    • مقررة خاصة جديدة معنية
        
    • والمقرر الخاص الجديد المعني
        
    In all cases, the request for the visit will be further examined following the appointment of the new Special Rapporteur on torture. UN وفي جميع الأحوال، سيتم النظر في طلب الزيارة بمزيد من الدقة بعد تعيين المقرر الخاص الجديد المعني بالتعذيب.
    With regard to Eritrea, it had decided to transfer communications being considered under the confidential complaint procedure to the new Special Rapporteur on the situation of human rights in Eritrea. UN أما بشأن إريتريا، فقد قرر إحالة المراسلات التي يجرى بحثها في إطار إجراء الشكاوى السرية إلى المقرر الخاص الجديد المعني بحالة حقوق الإنسان في إريتريا.
    He also recommends that Myanmar consider engaging with the new Special Rapporteur on promotion of truth, justice, reparation and guarantees of non-recurrence with regard to serious crimes and gross violations of human rights in the future. UN ويوصي أيضاً بأن تنظر ميانمار في العمل مع المقرر الخاص الجديد المعني بتشجيع الحقيقة والعدالة والجبر وضمانات عدم التكرار فيما يتعلق بالجرائم الخطيرة والانتهاكات الجسيمة لحقوق الإنسان في المستقبل.
    4. the new Special Rapporteur on the situation of human rights in the Democratic Republic of the Congo, Iulia Motoc, went to Kinshasa from 14 to 19 February 2002 for her first visit since her appointment in November 2001. UN 4 - وتوجهت المقررة الخاصة الجديدة المعنية بحالة حقوق الإنسان في جمهورية الكونغو الديمقراطية، ايوليا موتوك، إلى كينشاسا من 14 إلى 19 شباط/فبراير 2002 في زيارة هي الأولى لها منذ تعيينها في تشرين الثاني/نوفمبر 2001.
    A final report on states of emergency was presented by Mr. Leandro Despouy, and the Sub-Commission appointed Mr. Ioan Maxim as the new Special Rapporteur on this issue. UN ١٢- وقدم السيد لياندرو ديسبوي تقريراً نهائياً بشأن حالات الطوارئ، وعينت اللجنة الفرعية السيد أيوان مكسيم بصفته المقرر الخاص الجديد بشأن هذا الموضوع.
    Myanmar should consider engaging with the new Special Rapporteur on promotion of truth, justice, reparation and guarantees of non-recurrence with regard to serious crimes and gross violations of human rights in the future. UN وينبغي أن تنظر ميانمار في العمل مع المقرر الخاص الجديد المعني بتشجيع الحقيقة والعدالة والجبر وضمانات عدم التكرار فيما يتعلق بالجرائم الخطيرة والانتهاكات الجسيمة لحقوق الإنسان في المستقبل.
    This is the first annual report submitted to the Human Rights Council by the new Special Rapporteur on the promotion and protection of human rights and fundamental freedoms while countering terrorism, Ben Emmerson. UN هذا هو أول تقرير سنوي يقدمه إلى مجلس حقوق الإنسان المقرر الخاص الجديد المعني بتعزيز وحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية في سياق مكافحة الإرهاب، السيد بن إيميرسون.
    Justice for Peace Foundation (JPF) recommended that Thailand extend an invitation to the new Special Rapporteur on peaceful assembly. UN وأوصت مؤسسة العدالة من أجل السلام بأن توجه تايلند دعوة إلى المقرر الخاص الجديد المعني بالتجمع السلمي(48).
    François Crépeau assumed his functions as the new Special Rapporteur on the human rights of migrants on 1 August 2011. UN وتولى فرانسوا كريبو مهامه باعتباره المقرر الخاص الجديد المعني بحقوق الإنسان للمهاجرين في 1 آب/أغسطس 2011.
    The present interim report highlights some of the challenges currently facing the realization of the right to adequate food and presents the priorities of the mandate of the new Special Rapporteur on the right to food. UN يلقي هذا التقرير المؤقت الضوء على بعض التحديات التي تواجَه حاليا في إعمال الحق في الحصول على الغذاء الكافي، ويعرض أولويات ولاية المقرر الخاص الجديد المعني بالحق في الغذاء.
    7. the new Special Rapporteur on the situation of human rights in Afghanistan, Mr. Choong-Hyun Paik, was appointed in April 1995. UN ٧ - وقد عُيﱢن السيد تشونغ - هيون بايك، المقرر الخاص الجديد المعني بحالة حقوق اﻹنسان في أفغانستان، في نيسان/أبريل ١٩٩٥.
    the new Special Rapporteur on the situation of human rights in Afghanistan, Mr. Choong-Hyun Paik, was appointed in April 1995. UN ٦ - وقد عُين السيد تشونغ - هيون بايك، المقرر الخاص الجديد المعني بحالة حقوق اﻹنسان في أفغانستان في نيسان/أبريل ١٩٩٥.
    the new Special Rapporteur on the situation of human rights in Afghanistan, Mr. Choong-Hyun Paik, was appointed in April 1995. UN وقد عُيﱢن المقرر الخاص الجديد المعني بحالة حقوق اﻹنسان في أفغانستان، السيد شونغ - هيون بايك، في نيسان/أبريل ٥٩٩١.
    the new Special Rapporteur on the situation of human rights in Afghanistan, Mr. Choong-Hyun Paik, was appointed in April 1995. UN ٦- وقد عُين السيد تشونغ - هيون بايك، المقرر الخاص الجديد المعني بحالة حقوق اﻹنسان في أفغانستان في نيسان/أبريل ١٩٩٥.
    11. Encourages the new Special Rapporteur on the situation of human rights in the territory of the former Yugoslavia to continue to pay particular attention to the use of rape as a weapon of war, particularly in the Republic of Bosnia and Herzegovina; UN ١١ - تشجع المقرر الخاص الجديد المعني بحالة حقوق اﻹنسان في إقليم يوغوسلافيا السابقة على أن يستمر في إيلاء عناية خاصة لاستخدام الاغتصاب سلاحا من أسلحة الحرب ولا سيما في جمهورية البوسنة والهرسك؛
    6. The reporting period also saw the appointment of Mr. Marzuki Darusman as the new Special Rapporteur on the situation of human rights in the Democratic People's Republic of Korea. UN 6 - كما شهدت الفترة المشمولة بالتقرير تعيين السيد مرزوقي داروسمان ليكون المقرر الخاص الجديد المعني بحالة حقوق الإنسان في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.
    2. the new Special Rapporteur on adequate housing as a component of the right to an adequate standard of living, Raquel Rolnik, took up her mandate on 1 May 2008. UN 2- وباشرت المقررة الخاصة الجديدة المعنية بالحق في السكن اللائق كعنصر من عناصر الحق في مستوى معيشي مناسب، راكيل رولنيك، الاضطلاع بولايتها في 1 أيار/مايو 2008.
    45. After congratulating the new Special Rapporteur on violence against women upon her appointment, she said that Japan recognized trafficking in women and girls as a serious problem which constituted a grave violation of human rights. UN 45 - بعد تهنئة المقررة الخاصة الجديدة المعنية بالعنف ضد المرأة على تعيينها قالت المتكلمة إن اليابان تقر بأن الاتجار بالنساء والفتيات مشكلة خطيرة تمثل انتهاكاً خطيراً لحقوق الإنسان.
    3. By letter of 13 July 2004, the Chairman of the Commission on Human Rights appointed Asma Jahangir as the new Special Rapporteur on freedom of religion or belief. UN 3 - وبموجب رسالة مؤرخة 13 تموز/يوليه 2004، قامت رئيسة لجنة حقوق الإنسان بتعيين أسماء جاهانغير بوصفها المقررة الخاصة الجديدة المعنية بحرية الدين أو المعتقد.
    13. Mr. Ould Cheikh (Mauritania), speaking on behalf of the Group of Arab States, said that he looked forward to open dialogue and full cooperation with the new Special Rapporteur on the right to education during his mandate, on the basis established by the Human Rights Council. UN 13 - السيد ولد الشيخ (موريتانيا): تكلّم بالنيابة عن مجموعة الدول العربية فقال إنه يتطلّع إلى إجراء حوار مفتوح وإلى تعاون كامل مع المقرر الخاص الجديد بشأن الحق في التعليم أثناء ولايته، على الأساس الذي أنشأه مجلس حقوق الإنسان.
    The present report, submitted in accordance with General Assembly resolution 68/177, constitutes the first report to the General Assembly of the new Special Rapporteur on the right to food. UN يشكّل هذا التقرير، المقدم عملا بقرار الجمعية العامة 68/177، أول تقرير إلى الجمعية العامة من المقرّرة الخاصة الجديدة المعنية بالحق في الغذاء.
    2. The mandate on the situation of human rights defenders was reviewed by the Human Rights Council at its seventh session in March 2008, and Margaret Sekaggya was appointed as the new Special Rapporteur on the situation of human rights defenders. She took up her functions on 1 May 2008. UN 2- وقد استعرض مجلس حقوق الإنسان في دورته السابعة المعقودة في آذار/مارس 2008 الولاية المتعلقة بالمدافعين عن حقوق الإنسان وقام بتعيين السيدة مارغريت سيكاغيا مقررة خاصة جديدة معنية بحالة المدافعين عن حقوق الإنسان وتسلمت مهامها في 1 أيار/مايو 2008.
    His delegation supported the work of the High Commissioner for Human Rights and the new Special Rapporteur on the human rights of migrants to ensure that efforts to combat discrimination against migrants were given priority. UN وأعرب عن تأييد وفده لعمل المفوضية العليا لحقوق الإنسان والمقرر الخاص الجديد المعني بحقوق الإنسان للمهاجرين من أجل ضمان إعطاء أولوية لجهود مكافحة التمييز ضد المهاجرين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus