India earnestly calls upon all countries to make serious efforts in the next few weeks to arrive at a consensus on the text. | UN | وتدعو الهند بإخلاص جميع البلدان إلى بذل جهود جدية في الأسابيع القليلة المقبلة من أجل التوصل إلى توافق للآراء على النص. |
I believe the leadership at the Secretariat will ensure that this is put into action in the next few weeks. | UN | وأعتقد أن القيادة في الأمانة العامة ستكفل تنفيذ هذا الأمر في الأسابيع القليلة المقبلة. |
In addition, more movements are expected in the next few weeks. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، فمن المتوقع حدوث المزيد من التحركات في الأسابيع القليلة المقبلة. |
Those negotiations are continuing, and the authorities hope to reach a satisfactory understanding on the issues over the next few weeks. | UN | ولا تزال تلك المفاوضات جارية، وتأمل السلطات في التوصل إلى تفاهم مرض بشأن تلك القضايا في اﻷسابيع القليلة القادمة. |
Its report will likely be presented in the next few weeks. | UN | ومن المحتمل أن يقدم تقريره خلال اﻷسابيع القليلة القادمة. |
UNDP and UNICEF are scheduled to be upgraded in the next few weeks. | UN | ومن المقرر أن يتم ذلك في برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي واليونيسيف خلال اﻷسابيع القليلة القادمة. |
We would only welcome it if the Open-ended Working Group somehow came up with constructive recommendations over the next few weeks. | UN | وسنرحب بتقديمه توصيات بنّاءة نوعاً ما خلال الأسابيع القليلة المقبلة. |
I look forward to working with you all during the next few weeks. | UN | وأتطلع إلى العمل معكم جميعا خلال الأسابيع القليلة المقبلة. |
I look forward to working with all members of the Committee during the next few weeks. | UN | وأتطلع إلى العمل مع جميع أعضاء اللجنة خلال الأسابيع القليلة المقبلة. |
However, it is hoped that the draft document will be agreed upon in the next few weeks. | UN | ومع ذلك، من المأمول أن يتم الاتفاق على مشروع الوثيقة في الأسابيع القليلة المقبلة. |
The Cabinet is expected to approve the new rules in the next few weeks. | UN | ويتوقع أن يعتمد مجلس الوزراء قواعد جديدة خلال الأسابيع القليلة المقبلة. |
So I have initiated a number of reforms that will begin in the next few weeks. | UN | ولذا فقد شرعت في عدد من الإصلاحات التي سوف أبدأها في غضون الأسابيع القليلة المقبلة. |
In the next few weeks my country will adopt a national plan of action for the environment, which has been drawn up in its entirety with the full participation of all sectors of the population. | UN | وفي اﻷسابيع القليلة القادمة سيعتمد بلدي خطة عمل وطنية للبيئة، وضعت برمتها بمشاركة كاملة من جميع قطاعات السكان. |
Accordingly, Argentina would be in a position to settle a significant portion of its arrears within the next few weeks. | UN | وبناء على ذلك، ستكون اﻷرجنتين في وضع يمكّنها من تسديد اشتراكاتها المتأخرة في غضون اﻷسابيع القليلة القادمة. |
The Committee could, perhaps, submit a preliminary report to the General Assembly within the next few weeks with a view to surmounting that difficulty. | UN | وربما تسنى للجنة تقديم تقرير أولي إلى الجمعية العامة في غضون اﻷسابيع القليلة القادمة بغية التغلب على هذه الصعوبة. |
All of the above units are scheduled to arrive in Angola in the next few weeks. | UN | ومن المتوقع أن تصل جميع الوحدات المذكورة أعلاه الى أنغولا خلال اﻷسابيع القليلة القادمة. |
This contingent is still only partially deployed, but should be fully deployed over the next few weeks. | UN | ولم يتم حتى اﻵن وزع هذه الوحدة العسكرية سوى جزئيا. ولكن من المقرر وزعها بالكامل في اﻷسابيع القليلة القادمة. |
He emphasized that those recommendations were to be examined by the UNDP Executive Board scheduled to meet in the next few weeks. | UN | وأكد أن هذه التوصيات سيبحثها المجلس التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، المقرر أن يجتمع في اﻷسابيع القليلة القادمة. |
In that respect, a new working group will submit its conclusions to me in the next few weeks. | UN | وفي ذلك الصدد، سيقدم فريق عامل جديد استنتاجاته إليّ في غضون الأسابيع القليلة القادمة. |
I'm booked wall to wall for the next few weeks. | Open Subtitles | لدي العديد من المواعيد خلال الأسابيع القادمة |
I have found us the most incredible surgeries, all for the next few weeks. | Open Subtitles | لقد عثرت على جراحات رائعة للأسابيع القليلة القادمة |
I'm gonna take the next few weeks to examine you and them individually, as well as the portfolios of your nightclubs. | Open Subtitles | أريد الاستفادة من الأسابيع المقبلة لتفقد أمرك وأمرهم على صعيد فردي بالإضافة إلى ملفات أعمال نواديك |
By the way, my attendance at home is gonna be spotty over the next few weeks. | Open Subtitles | بالمناسبة، الحضور في المنزل سيكون غير مكتمل للأسابيع القادمة |
My delegation looks forward to working with you as we go through the next few weeks together. | UN | ووفدي يتطلع إلى العمل معكم أثناء اضطلاعنا بمهمتنا في الأسابيع القليلة التالية. |
So how about you work on your demeanor for the next few weeks and then a.B. Can approach the belles? | Open Subtitles | إذاً مارأيك بأن تعمل على سلوكك في الأسابيع القليلة المقبله عندها ستقوم أي بي بجمع التأييد؟ |
He would be taking up his post over the next few weeks. | UN | وهو سيتولى مهام أعماله في الأسابيع القادمة. |
I'll be shadowing Lucious for the next few weeks. | Open Subtitles | سأقوم بتظليل ( لوشيس ) في الاسابيع القادمة |