"the next part" - Traduction Anglais en Arabe

    • الجزء التالي
        
    • الجزء المقبل
        
    • الجزء القادم
        
    • الجزء التالى
        
    • الخطوه القادمه
        
    • للجزء القادم
        
    the next part discusses issues that arise if cartels spanning two or more jurisdictions. UN ويناقش الجزء التالي القضايا التي تُثار إذا امتدت التكتلات الاحتكارية لتشمل ولايتين قضائيتين أو أكثر.
    If no delegation has any other concerns, I think that we can move on now to the next part of the report. UN فإن لم تكن لدى الوفود أي شواغل أخرى، أعتقد أنه يمكننا أن ننتقل الآن إلى الجزء التالي من التقرير.
    You can send the next part to be edited to the post office. Open Subtitles يمكنك إرسال الجزء التالي إلى مكتب البريد لأقوم بتحريرها.
    He hoped that the work programme for the next part of the resumed session would take account of the lessons learnt during the current part of the session. UN وأعرب عن أمله في أن يراعي برنامج عمل الجزء المقبل من الدورة المستأنفة الدروس المستفادة خلال الجزء الحالي من الدورة.
    He recommended that the item should be taken up at the next part of the resumed session. UN وأوصى بتناول هذا البند في الجزء القادم من الدورة المستأنفة.
    I will need time to execute the next part of my Master's plan Open Subtitles احتاج الى الوقت لتنفيذ الجزء التالى من خطة مُعلمى
    Come meet me, we'll figure out the next part of the puzzle together. Open Subtitles تعالي وقابليني وسنكتشف أمر الجزء التالي من الأحجية معاً
    Now comes the next part, the part where you and I can't go back to being friends. Open Subtitles سيأتي الآن الجزء التالي الجزء الذي لا يمكننا أن نعود أصدقاء
    I intend to continue consultations during the inter-sessional period following the conclusion of the United Nations Disarmament Commission and in the next part of the Conference. UN وأعتزم مواصلة المشاورات خلال فترة ما بين الدورتين التي تعقب اختتام أعمال هيئة نزع السلاح التابعة لﻷمم المتحدة وخلال الجزء التالي من دورة مؤتمرنا.
    the next part of the course was held in Kiruna, at the facilities of Satellus. UN 12- وعقد الجزء التالي من الدورة في كيرونا في مرافق مؤسسة ساتيلوس.
    the next part of the course was held in Kiruna, at the facilities of Metria Satellus AB. UN 12- وعقد الجزء التالي من الدورة في كيرونا في مرافق مؤسسة Metria Satellus AB.
    This consideration forms the next part of the Synthesis, and is followed by a summary of the technical and policy options for reducing emissions and enhancing sinks of greenhouse gases. UN ويشكل هذا الاعتبار الجزء التالي من التقرير التوليفي، ويعقبه ملخص للخيارات التقنية وخيارات السياسات لخفض الانبعاثات وتعزيز بالوعات غازات الدفيئة.
    This package is the next part of their plan. Open Subtitles وذلك الطرد هو الجزء التالي من خطتهم
    I forget. What's the next part again? Open Subtitles لقد نسيت , ما الجزء التالي مرة أخرى ؟
    It's time for him to tell the next part of his story. Open Subtitles آن الوقت له ليقص الجزء التالي من روايته
    I'm looking forward to the next part but I am really gonna miss being pregnant. Open Subtitles إنني أتطلع إلى الجزء التالي... ... ولكن أنا ملكة جمال ستعمل حقا كونها حاملا.
    22. The Secretary-General should make specific proposals for the two events at the next part of the resumed session. UN 22 - وواصلت حديثها قائلة إنه ينبغي للأمين العام أن يقدم اقتراحات محددة للحدثين في الجزء المقبل من الدورة المستأنفة.
    He hoped that ICSC would give the matter prompt attention and thus enable the Committee to take a decision at the next part of the resumed session. UN وأعرب عن أمله في أن تولي لجنة الخدمة المدنية الدولية اهتماما سريعا بهذه المسألة لكي تتمكن اللجنة من اتخاذ مقرر في الجزء المقبل من الدورة المستأنفة.
    My hope is, with the full support of delegations, to present a mandate for consideration in the course of the next part. UN وآمل أن أتمكن، بفضل الدعم الكامل من الوفود، من تقديم ولاية لبحثها خلال الجزء القادم من دورتنا.
    the next part is a little more complicated and forgive us our trespasses, as we forgive those who trespass against us. Open Subtitles . الجزء القادم صعب قليلا وأغفر لنا خطايانا, وكما نغفر للذين أسأوا ألينا.
    Now I'm gonna warn you kids, the next part of the story gets a little WB. Open Subtitles و الأن أحذركم أيها الأولاد لأن الجزء التالى للكبار نوعاً ما
    Because I'm about to help some more, because I'm very good at the next part. Open Subtitles لانني على وشك مساعدتك اكثر لانني جيده في الخطوه القادمه
    -I will take my insurance-Wait what is a good exercise for the next part here? Open Subtitles من أنا سوف تتخذ بلادي التأمين الانتظار ما هو ممارسة جيدة بالنسبة للجزء القادم هنا؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus