Let's spend the night in the city, and we'll do something special tomorrow, just you and me, okay? | Open Subtitles | ،دعنا نقضي الليلة في المدينة ،و سوف نفعل شيئاً خاصاً غداً فقط أنتي و أنا، حسناً؟ |
Don't want to spend the night in the open, do you? | Open Subtitles | لا أريد أن أقضي الليلة في الخارج هل تريدين أنت؟ |
After their identity had been established, it was suggested to them that they spend the night in the hotel of the border unit, which they agreed to do. | UN | وبعد التأكد من هويتهما أشير عليهما بقضاء الليلة في فندق وحدة الحدود فوافقتا. |
Busted is right. He spent the night in the hospital. | Open Subtitles | قبضت عليه ، صحيح لقد قضى الليل في المستشفى |
What was he doing here, alone in the middle of the night in the dead of winter? | Open Subtitles | ما الذي كان يفعله هنا وحيدا في منتصف الليل في الشتاء البارد? |
These violations occur during the night in the areas of Bjeljina, Foca, Visegrad, Zvornik and other towns along the border. | UN | وتحدث هذه الانتهاكات ليلا في مناطق بييليينا وفوتشا وفيسيغراد وزفورنيك ومدن أخرى على طول الحدود. |
God damn it, Jack! Do you want to spend the night in the hole? | Open Subtitles | اللعنة يا جاك هل تريد أن تقضي الليل كله في الحفرة ؟ |
Three of the men spent the night in the truck while the businessman went to a hotel. | UN | وأمضى ثلاثة منهم الليلة في الشاحنة، فيما ذهب رجل الأعمال إلى فندق. |
Ten male UNRWA staff members were forced to spend the night in the compound. | UN | وأُجبر 10 رجال من موظفي الأونروا على قضاء الليلة في المكان. |
Although injured, he was again beaten and had to spend the night in the police station. | UN | ورغم إصابته بجروح، ضُرب وقضى تلك الليلة في مركز الشرطة. |
Although injured, he was again beaten and had to spend the night in the police station. | UN | ورغم إصابته بجروح، ضُرب وقضى تلك الليلة في مركز الشرطة. |
Twenty-six staff members were forced to spend the night in the WFP office. | UN | وأجبر ستة وعشرون موظفا على قضاء الليلة في مكتب برنامج اﻷغذية العالمي. |
However, five of the villagers had to spend the night in the village owing to a shortage of carts in which to carry them. | UN | غير أن خمسة من سكان القرية اضطروا إلى قضاء الليلة في القرية بسبب عدم وجود عربات نقل لنقلهم. |
Because to me, you smell like you... spent the night in the tavern. | Open Subtitles | إذ أنّ رائحتك بالنسبة لي توحي أنّك أمضيت الليلة في الحانة |
We spent the night in the room, and I spent the night on the couch. Are you happy? | Open Subtitles | قضينا الليلة في الغرفة وأنا قضيت الليلة على الأريكة، سعيدة؟ |
Hauled out in the middle of the night in the middle of nowhere on some urgent recovery project and shown what? | Open Subtitles | نقلونا في منتصف الليل في منتصف مكان مجهول على مشروع طارئ ما, و ماذا رأينا منه ؟ |
Yeah. Yeah, that's' cause I spent the night in the woods, trying to demonstrate my independence. | Open Subtitles | نعم ذلك لأنني قضيت الليل في الغابة محاولةً اظهار استقلالي |
In the night, in the night... in the night, in the deepest blackest darkness, | Open Subtitles | في الليل . في الليل بالليل بالظلام المعتم |
So anyway, this weekend we get to spend the night in the same room that in two weeks is gonna be ours for a whole year. | Open Subtitles | لذلك وعلى كل حال, في اجازة نهاية الاسبوع هذه سنقضي طوال الليل في نفس الغرفة هذه ستكون غرفتنا طوال هذه السنة |
214. On 4 November 1993, the residents of Gaza complained that electric power had been cut off during the night in the Strip for the past 80 days. | UN | ٤١٢ - وفي ٤ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣ اشتكى سكان غزة من انقطاع التيار الكهربائي ليلا في القطاع طيلة اﻟ ٨٠ يوما السابقة. |
I spent the night in the emergency room. | Open Subtitles | قضيت الليل كله في غرفة الطوارئ |
Well, these well-to-do farm people out in Kansas... were murdered in the middle of the night in the most gruesome way imaginable. | Open Subtitles | حسناً , هى قصة عن أصحاب مزرعة فى كنساس تم قتلهم فى منتصف الليل فى أبشع صورة , يمكن تخيلها |
He spent the night in the break room. It's like he hasn't slept in years. | Open Subtitles | قضى الليلة بغرفة الحجز وكأنه لم ينام لسنين. |
I'm glad the accident took place in my area... else, your wife would have had to spend the night in the lock-up | Open Subtitles | أنا ممتن لأن الحادث ...وقع في منطقتي و إلا ، فإن زوجتك كانت لتمضي ليلتها في الزنزانة |