"the north and west of" - Traduction Anglais en Arabe

    • شمال وغرب
        
    • الشمال والغرب من
        
    • لشمال وغرب
        
    Since the signing of the Ouagadougou agreements the social and political situation had improved and some internally displaced persons had returned to the north and west of the country. UN فمنذ التوقيع على اتفاقات واغادوغو تحسنت الحالة الاجتماعية والسياسية وعاد بعض المشردين داخلياً إلى شمال وغرب البلد.
    13 mixed gendarmerie brigades and 12 mixed police commissariats were deployed in 13 major cities in the north and west of the country, including in the framework of security arrangements for the elections. UN جرى نشر 13 من ألوية الدرك المختلطة، و 12 من مفوضيات الشرطة المختلطة في 13 من المدن الكبرى في شمال وغرب البلد، بما في ذلك في إطار الترتيبات الأمنية من أجل الانتخابات.
    :: Implementation of 10 quick-impact projects relating to reconciliation, outreach and conflict resolution in the areas most affected by the conflict in the north and west of the country including the Abidjan region UN :: تنفيذ 10 مشاريع سريعة الأثر تتعلق بالمصالحة والتوعية وتسوية النزاعات في المناطق الأكثر تأثرا بالنزاع في شمال وغرب البلد بما فيها منطقة أبيدجان
    :: Implementation of 10 quick-impact projects relating to reconciliation, outreach and conflict resolution in the most affected areas with the conflict in the north and west of the country, including the Abidjan region UN :: تنفيذ 10 مشاريع سريعة الأثر تتعلق بالمصالحة والتوعية وتسوية النزاعات في المناطق الأكثر تأثرا بالنزاع في شمال وغرب البلد بما فيها منطقة أبيدجان
    New two-storey parking facility to the east of the North Lawn building, plus a single storey parking facility to the north and west of the North Lawn UN مرفق جديد لوقوف السيارات من طابقين إلى الشرق من مبنى المنطقة الخضراء الشمالية إلى جانب مرفق لوقوف السيارات من طابق واحد إلى الشمال والغرب من المنطقة الخضراء الشمالية
    As the Mission has grown, the focus of the storage of the Mission's consumable and non-consumable stores for the north and west of the Sudan has changed from Khartoum to the logistics base in El Obeid. UN بالنظر إلى أن البعثة قد طرأ عليها نمو، فقد تغير مركز استيداع مخزونات البعثة القابلة للاستهلاك وغير القابلة للاستهلاك لشمال وغرب السودان من الخرطوم إلى قاعدة الأبيض للوجستيات.
    At the same time, in a disturbing development, several of the most serious acts of violence since the start of the Bonn process took place in the north and west of the country, areas that had been considered low-risk. UN وفي الوقت نفســه، حــدث تطور يدعــو إلى القلق، يتمثل في وقوع العديد من أخطر أعمال العنف منذ بداية عملية بون في شمال وغرب البلد، في المناطق التي كانت تعتبر محدودة الخطورة.
    However, chronic malnutrition among children under 5 years of age reached 40 per cent in seven of the eight regions surveyed in the north and west of the country. UN بيد أن سوء التغذية المزمن في صفوف الأطفال دون سن الخامسة بلغ 40 في المائة في سبع مناطق من المناطق الثماني التي شملتها الدراسة الاستقصائية في شمال وغرب البلد.
    Implementation of 10 quick-impact projects relating to reconciliation, outreach and conflict resolution in the most affected areas with the conflict in the north and west of the country, including the Abidjan region UN تنفيذ عشرة مشاريع سريعة الأثر تتعلق بالمصالحة والتوعية وتسوية النزاعات في أكثر المناطق تأثرا بالنزاع في شمال وغرب البلد، بما في ذلك منطقة أبيدجان
    HRW recommended that Côte d'Ivoire restore governmental authority in the north and west of the country, and support the Integrated Command Centre to demobilize former combatants and ensure security for ordinary Ivorians. UN وأوصت منظمة رصد حقوق الإنسان كوت ديفوار بأن تعيد بسط سلطتها الحكومية في شمال وغرب البلد، وبأن تدعم مركز القيادة المتكاملة لتسريح المحاربين السابقين وضمان الأمن لسكان كوت ديفوار العاديين(44).
    22. In addition to these attacks, the north and west of the country have experienced a level of factional fighting unprecedented since the fall of the Taliban and efforts to restore order have seen several emergency deployments of the Afghan National Army. UN 22 - وبالإضافة إلى هذه الهجمات، واجه شمال وغرب البلد مستوى من الاقتتال بين الفصائل لم يسبق له مثيل منذ سقوط الطالبان، وشهدت الجهود الرامية إلى إعادة النظام القيام بعــدة عمليات انتشار طارئــة للجيش الوطنــي الأفغاني.
    In Indonesia, 60 people were killed and scores missing in late November 2000 after heavy rains, flooding, and landslides in the north and west of the island of Sumatra. UN (أ) في إندونيسيا قتل 60 شخصاً وفقد العشرات في أواخر شهر تشرين الثاني/نوفمبر 2000 عقب أمطارٍ غزيرة وفيضانات وانهيارات أرضية في شمال وغرب جزيرة سومطرة.
    3.2.1 Increase by 25 per cent in the total number of reopened hospitals and medical facilities in the north and west of the country (2004/05: 0; 2005/06: 400; 2006/07: 500) UN 3-2-1 زيادة العدد الإجمالي للمستشفيات والمرافق الطبية المعاد فتحها بمعدل 25 في المائة في شمال وغرب البلد (2004/2005: صفر؛ 2005/2006: 400؛ 2006/2007: 500)
    Increase by 25 per cent in the total number of reopened hospitals and medical facilities in the north and west of the country (2004/05: 0; 2005/06: 280; 2006/07: 500) UN زيادة مجموع عدد المستشفيات والمنشآت الطبية التي يعاد فتحها في شمال وغرب البلد بنسبة 25 في المائة (2004/2005: صفر؛ 2005/2006: 280؛ 2006/2007: 500)
    3.2.1 Increase in the total number of reopened hospitals and medical facilities in the north and west of the country (2006/07: 500; 2007/08: 600; 2008/09: 750) UN 3-2-1 حدوث زيادة في العدد الإجمالي للمستشفيات والمرافق الطبية المعاد فتحها في شمال وغرب البلد (2006/2007: 500 مستشفى أو مرفق؛ 2007/2008: 600 مستشفى أو مرفق؛ 2008/2009: 750 مستشفى أو مرفق)
    Increase in the total number of reopened hospitals and medical facilities in the north and west of the country (2005/06: 400; 2006/07: 500; 2007/08: 600) UN ازدياد العدد الإجمالي للمستشفيات والمرافق الطبية المعاد فتحها في شمال وغرب البلد (2005/2006: 400؛ 2006/2007: 500؛ 2007/2008: 600)
    3.2.1 Increase in the total number of reopened hospitals and medical facilities in the north and west of the country (2005/06: 400; 2006/07: 500; 2007/08: 600) UN 3-2-1 حدوث زيادة في العدد الإجمالي للمستشفيات والمرافق الطبية المعاد فتحها في شمال وغرب البلد (2005-2006: 400 مستشفى أو مرفق؛ 2006-2007: 500 مستشفى أو مرفق؛ 2007-2008: 600 مستشفى أو مرفق)
    Increase in the number of basic social services (schools, hospitals and other medical facilities) and water facilities reopened in the north and west of the country (2009/10: 775; 2010/11: 875; 2011/12: 900) UN حدوث زيادة في عدد الخدمات الاجتماعية الأساسية (المدارس والمستشفيات والمرافق الطبية الأخرى) ومرافق المياه التي يعاد فتحها في شمال وغرب البلد (2009/2010: 775؛ 2010/2011: 875؛ 2011/2012: 900)
    2.2.1 Increase in the number of basic social services (schools, hospitals and other medical facilities) and water facilities reopened in the north and west of the country (2009/10: 775; 2010/11: 875; 2011/12: 900) UN 2-2-1 حدوث زيادة في عدد الخدمات الاجتماعية الأساسية (المدارس والمستشفيات والمرافق الطبية الأخرى) ومرافق المياه التي يعاد فتحها في شمال وغرب البلد (2009/2010: 775؛ 2010/2011: 875؛ 2011/2012: 900)
    91. As anxious as her Government was to improve the political, social and economic conditions of the population, a large portion of its expenditure was concentrated on securing peace and stability in the north and west of the country, where insecurity still prevailed owing to civil strife. UN 91 - ولما كانت حكومة أوغندا تتوق إلى تحسين الظروف السياسية والاجتماعية والاقتصادية للسكان، فقد تركزت نسبة كبيرة من إنفاقها على تأمين السلام والاستقرار في الشمال والغرب من البلاد، حيث لا يزال عدم الاستقرار قائماً بسبب الصراع المدني.
    As the Mission has grown, the focus of the storage of the Mission's consumable and non-consumable stores for the north and west of the Sudan has changed from Khartoum to the logistics base in El Obeid. UN بالنظر إلى أن البعثة قد طرأ عليها نمو، فقد تغير مركز استيداع مخزونات البعثة القابلة للاستهلاك وغير القابلة للاستهلاك لشمال وغرب السودان من الخرطوم إلى قاعدة الأبيض للوجستيات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus