The Treaty was not an end in itself, but a means to the objective of nuclear disarmament. | UN | إن هذه المعاهدة ليست هدفا بحد ذاتها بل هي وسيلة لتحقيق هدف نزع السلاح النووي. |
On the one hand, the objective of nuclear disarmament is expressed for the first time in terms of a world free of nuclear weapons. | UN | فمن ناحية، يجري ذكر هدف نزع السلاح النووي للمرة الأولى باستخدام عبارات تشير إلى إخلاء العالم من الأسلحة النووية. |
Nevertheless, we understand that a fissile material cut-off treaty (FMCT) could be a first, feasible step to be taken within a gradual approach to the objective of nuclear disarmament. | UN | ومع ذلك، نفهم أن معاهدة وقف إنتاج المواد الانشطارية يمكن أن تكون خطوة أولى قابلة للتحقيق تتخذ في إطار نهج تدريجي لتحقيق هدف نزع السلاح النووي. |
Our recommendations for achieving the objective of nuclear disarmament and non-proliferation of nuclear weapons are as follows: | UN | توصيات لتحقيق الهدف المتمثل في نزع السلاح النووي وعدم انتشار الأسلحة النووية هي كما يلي: |
Recommendations for achieving the objective of nuclear disarmament and non-proliferation of nuclear weapons | UN | توصيات لتحقيق الهدف المتمثل في نزع السلاح النووي وعدم انتشار الأسلحة النووية |
We are instructed to pursue, and will continue to pursue, the objective of nuclear disarmament. | UN | ونحن لدينا تعليمات بأن نظل نسعى وسنظل نسعى إلى تحقيق الهدف المتمثل في نزع السلاح النووي. |
However, the realization of the objective of nuclear disarmament requires concrete actions. | UN | إلا أن تحقيق هدف نزع السلاح النووي يتطلب إجراءات ملموسة. |
Nuclear-weapon-free zones reinforce nuclear non-proliferation and contribute to achieving the objective of nuclear disarmament. | UN | فالمناطق الخالية من الأسلحة النووية تمثل سندا لعدم الانتشار النووي وتسهم في تحقيق هدف نزع السلاح النووي. |
Nuclear-weapon-free zones reinforce nuclear non-proliferation and contribute to achieving the objective of nuclear disarmament. | UN | فالمناطق الخالية من الأسلحة النووية تمثل سندا لعدم الانتشار النووي وتسهم في تحقيق هدف نزع السلاح النووي. |
Partial approaches to the problem in no way help create the conditions necessary to advance towards the objective of nuclear disarmament. | UN | إن النهوج الجزئية للمشكلة لا تساعد بأي شكل من اﻷشكال في توفير الظروف الضرورية للتقدم نحو هدف نزع السلاح النووي. |
Iraq reaffirms that achieving the objective of nuclear disarmament continues to be our highest priority. | UN | ويؤكد العراق من جديد أن تحقيق هدف نزع السلاح النووي ما زال على رأس أولوياتنا. |
We hope that this will be conducive to the attainment of the objective of nuclear disarmament. | UN | ونأمل أن يكون ذلك مواتيا لتحقيق هدف نزع السلاح النووي. |
We reaffirm that attaining the objective of nuclear disarmament continues to be our highest priority. | UN | ونؤكد من جديد أن تحقيق هدف نزع السلاح النووي لا يزال أعلى أولوياتنا. |
Our priority is clear: achieving the objective of nuclear disarmament is the priority of the international community. | UN | وأولويتنا واضحة: وهي أن تحقيق هدف نزع السلاح النووي يشكل الأولوية بالنسبة للمجتمع الدولي. |
General principles for achieving the objective of nuclear disarmament and | UN | مبادئ عامة لتحقيق الهدف المتمثل في نزع السلاح النووي وعدم انتشار الأسلحة النووية |
General principles and recommendations for achieving the objective of nuclear disarmament and non-proliferation of nuclear weapons | UN | مبادئ عامة وتوصيات لتحقيق الهدف المتمثل في نزع السلاح النووي وعدم انتشار الأسلحة النووية |
Recommendations for achieving the objective of nuclear disarmament and non-proliferation of nuclear weapons | UN | توصيات لتحقيق الهدف المتمثل في نزع السلاح النووي وعدم انتشار الأسلحة النووية |
Recommendations for achieving the objective of nuclear disarmament and non-proliferation of nuclear weapons | UN | توصيات لتحقيق الهدف المتمثل في نزع السلاح النووي وعدم انتشار الأسلحة النووية |
Recommendations for achieving the objective of nuclear disarmament and non-proliferation of nuclear weapons | UN | توصيات لتحقيق الهدف المتمثل في نزع السلاح النووي وعدم انتشار الأسلحة النووية |
Recommendations for achieving the objective of nuclear disarmament and non-proliferation of nuclear weapons | UN | توصيات بتحقيق الهدف المتمثل في نزع السلاح النووي وعدم انتشار الأسلحة النووية |
Recommendations for achieving the objective of nuclear disarmament and non-proliferation of nuclear weapons | UN | توصيات بتحقيق الهدف المتمثل في نزع السلاح النووي وعدم انتشار الأسلحة النووية |
Australia remains actively committed to the objective of nuclear disarmament. | UN | لا تزال أستراليا ملتزمة التزاما فعالا بهدف نزع السلاح النووي. |
At the 2005 NPT Review Conference, where I had the privilege of chairing Main Committee I, the objective of nuclear disarmament was repudiated, contended and rendered irrelevant. | UN | وفي المؤتمر الاستعراضي لعام 2005، حيث كان لي شرف رئاسة اللجنة الرئيسية الأولى، حدث تنكر لهدف نزع السلاح النووي وأصبح موضع جدل وأفقد أهميته. |
Comprehensive and progressive, because the objective of nuclear disarmament cannot be dissociated from collective security. | UN | عام وتدريجي، لأن نزع السلاح النووي هدف لا يمكن فصله عن الأمن الجماعي. |
In that regard, nuclear-weapon-free zones are decisive in promoting the objective of nuclear disarmament. | UN | وفي هذا الصدد، تمثل المناطق الخالية من الأسلحة النووية عنصرا حاسما في تعزيز أهداف نزع السلاح النووي. |
20. Year after year in the United Nations General Assembly, Cuba has supported many resolutions which, directly or indirectly, call for compliance with the objective of nuclear disarmament. | UN | 20 - وقد أيدت كوبا، سنة بعد أخرى، في الجمعية العامة للأمم المتحدة، شتى القرارات التي دعت، بصورة مباشرة أو غير مباشرة، إلى تحقيق هدف نزع الأسلحة النووية. |