"the occupational health" - Traduction Anglais en Arabe

    • الصحة المهنية
        
    • صحة مهنية
        
    • بالصحة المهنية
        
    • الصحية المهنية
        
    • صحة العمل
        
    • للصحة المهنية
        
    In 1996, a survey was conducted into the occupational health situation at 1,421 enterprises in seven provinces and cities. UN وفي عام 1996، أُجري مسح لحالة الصحة المهنية في 421 1 مؤسسة قائمة في سبعة أقاليم ومدن.
    In many cases, the workshops involved are small ones that do not have the occupational health means to control the risks. UN وفي الكثير من الحالات لا يكون لدى الورش الضالعة والصغيرة وسائل الصحة المهنية لمكافحة هذه المخاطر.
    In many cases, the workshops involved are small ones that do not have the occupational health means to control the risks. UN وفي الكثير من الحالات لا يكون لدى الورش الضالعة والصغيرة وسائل الصحة المهنية لمكافحة هذه المخاطر.
    In many cases, the workshops involved are small ones that do not have the occupational health means to control the risks. UN وفي حالات كثيرة، تكون الورش المعنية صغيرة وليس لديها وسائل صحة مهنية للتحكم في المخاطر.
    (d) Further development, implementation, and expansion of the occupational health information management system (EarthMed): UN (د) مواصلة تطوير وتنفيذ وتوسيع نظام إدارة المعلومات المتعلقة بالصحة المهنية (EarthMed):
    81. Guidance material will be prepared and technical support provided to Governments to establish community-based and integrated programmes designed to meet the occupational health needs of all women, including working adolescents and working mothers. UN ٨١ - وسيجري إعداد مواد إرشادية للحكومات كما سيقدم اليها دعم تقني لوضع برامج مجتمعية متكاملة تستهدف الوفاء بالاحتياجات الصحية المهنية لجميع النساء، وضمنهن المراهقات العاملات واﻷمهات العاملات.
    In the framework of ongoing sanitary supervision, the State sanitary inspectors from the occupational health section: UN وفى اطار اﻹشراف الصحي الجاري، يقوم مفتشو الصحة الحكوميون التابعون لشعبة الصحة المهنية بما يلي:
    In 2004, a study had been carried out with a view to improving the occupational health of women in that sector, but no concrete results had yet been achieved. UN وأنه قد أجريت دراسة في عام 2004 بهدف تحسين الصحة المهنية للمرأة في هذا القطاع ولكنه لم تتحقق أي نتائج محددة.
    Improvements in the system of prevention: inclusion in the occupational health Act, establishment of the occupational health Council. UN إدخال تحسينات على النظام الوقائي: تضمين قانون الصحة المهنية نصاً يقضي باستحداث مجلس الصحة المهنية.
    In many cases, the workshops involved are small ones that do not have the occupational health means to control the risks. UN وفي الكثير من الحالات لا يكون لدى الورشات الضالعة والصغيرة وسائل الصحة المهنية لمكافحة هذه المخاطر.
    In many cases, the workshops involved are small ones that do not have the occupational health means to control the risks. UN وفي الكثير من الحالات لا يكون لدى الورش الضالعة والصغيرة وسائل الصحة المهنية لمكافحة هذه المخاطر.
    the occupational health Unit of the Department of Public Health serves the function of screening personnel in employment and students attending tertiary education in Malta. UN وتقوم وحدة الصحة المهنية بإدارة الصحة العامة بمهمة فحص الأفراد العاملين وطلبة المستوى التعليمي الثالث في مالطة.
    In many cases, the workshops involved are small ones that do not have the occupational health means to control the risks. UN وفي الكثير من الحالات لا يكون لدى الورش الضالعة والصغيرة وسائل الصحة المهنية لمكافحة هذه المخاطر.
    In many cases, the workshops involved are small ones that do not have the occupational health means to control the risks. UN وفي حالات كثيرة، تكون الورش المعنية صغيرة وليس لديها وسائل صحة مهنية للتحكم في المخاطر.
    In many cases, the workshops involved are small ones that do not have the occupational health means to control the risks. UN وفي حالات كثيرة، تكون الورشات المعنية صغيرة وليس لديها وسائل صحة مهنية للتحكم في المخاطر.
    In many cases, the workshops involved are small ones that do not have the occupational health means to control the risks. UN وفي حالات كثيرة، تكون الورش المعنية صغيرة وليس لديها وسائل صحة مهنية للتحكم في المخاطر.
    (d) Further development, implementation and expansion of the occupational health information management system (EarthMed): UN (د) مواصلة تطوير وتنفيذ وتوسيع نظام إدارة المعلومات المتعلقة بالصحة المهنية (EarthMed):
    (e) Further development, implementation, and expansion of the occupational health information management system (EarthMed): UN (هـ) مواصلة تطوير وتنفيذ وتوسيع نظام إدارة المعلومات المتعلقة بالصحة المهنية (EarthMed):
    109. Since the implementation of the occupational health Care Act, the activities of the occupational health-care system have been steered by national social welfare and health-care plans, health-care directives, recommendations and basic programmes. UN ٩٠١ - ومنذ بدء تنفيذ قانون الرعاية الصحية المهنية، صارت أنشطة نظام الرعاية الصحية المهنية تسترشد بالخطط الوطنية للرعاية الاجتماعية والرعاية الصحية وبتوجيهات وتوصيات الرعاية الصحية وبرامجها اﻷساسية.
    Upon the entry into force of the Act on the Protection of Privacy in Working Life on 1 October 2004, the provision of the occupational health Care Act on the occupational health care action plan and the plan to prevent intoxicant abuse were amended. UN وعند بدء نفاذ القانون الخاص بحماية السرية في الحياة العملية في أول تشرين الأول/أكتوبر 2004، عدلت أحكام قانون الرعاية الصحية المهنية الخاصة خطة العمل بشأن الرعاية الصحية المهنية والخطة الرامية لمنع إساءة استخدام المسكرات.
    1 part-time nurse 157. Special measures to protect workers may also be recommended to the employer by the occupational health department, depending on the level of risk and the extent of pollution in the enterprise. UN 157- ومن ناحية أخرى تستطيع إدارة صحة العمل أن توصي صاحب العمل باتخاذ تدابير خاصة لحماية العمال، وذلك بحسب درجة الأخطار الموجودة في المنشأة وحسب درجة الأضرار التي يمكن أن تحدث فيها.
    57. (b) A study carried out by the occupational health Nurses Association of Jamaica indicated that injuries in the workplace were more prevalent than those resulting from road traffic accidents. UN 57- وأشارت دراسة أجرتها رابطة الممرضات للصحة المهنية بجامايكا إلى أن الإصابات في أماكن العمل أكثر انتشاراً من الإصابات الناجمة عن حوادث المرور في الطرق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus