"the office of the special rapporteur" - Traduction Anglais en Arabe

    • مكتب المقرر الخاص
        
    • مكتب المقررة الخاصة
        
    • ومكتب المقرر الخاص
        
    Moreover, the effective functioning of the Office of the Special Rapporteur in Belgrade was indispensable for the free flow of impartial and objective information. UN وأن حسن سير عمل مكتب المقرر الخاص في بلغراد أمر ضروري من أجل الحصول على معلومات محايدة وموضوعية.
    The Government of Sweden provided financial and in kind support to maintain the Office of the Special Rapporteur. UN وقدمت حكومة السويد دعما ماليا وعينيا لمؤازرة مكتب المقرر الخاص.
    Mechanisms to defend the judiciary should be strengthened, in particular through the Office of the Special Rapporteur, whose sphere of action should be enhanced. UN وينبغي تعزيز آليات الدفاع عن النظام القضائي لا سيما من خلال مكتب المقرر الخاص الذي ينبغي توسيع نطاق تدخله.
    The films are available from the Office of the Special Rapporteur, free of charge, to persons with disabilities and their organizations upon request. UN والأفلام متاحة للأشخاص ذوي الإعاقة ومنظماتهم مجانا، عند الطلب، لدى مكتب المقررة الخاصة.
    41. In May 2008, Her Highness Sheikha Moza bint Naser al Misnad requested the Office of the Special Rapporteur to conduct a national survey similar to the Global Survey. UN 41 - وفي أيار/مايو 2008، طلبت صاحبة السمو الشيخة موزة بنت ناصر المسند من مكتب المقررة الخاصة أن يجري دراسة استقصائية وطنية مماثلة للدراسة الاستقصائية العالمية.
    the Office of the Special Rapporteur is another available mechanism mandated to receive communications from various organizations including NGOs, regarding the activities of transnational corporations and the obligations of States to protect the right to food. UN 47- ومكتب المقرر الخاص آلية متاحة أخرى مكلفة بتلقي البلاغات من مختلف المنظمات، بما فيها المنظمات غير الحكومية، فيما يتعلق بأنشطة الشركات عبر الوطنية والتزامات الدول بأن تحمي الحق في الغذاء.
    The organization's Church and Society Commission has developed relations with the Office of the Special Rapporteur on freedom of religion or belief. UN أقامت لجنة الكنيسة والمجتمع التابعة للمنظمة علاقات مع مكتب المقرر الخاص المعني بحرية الدين أو المعتقد.
    The Programme also provided support to the Office of the Special Rapporteur on the human right to safe drinking water and sanitation. UN وقدّم البرنامج الدعم أيضًا إلى مكتب المقرر الخاص المعني بحق الإنسان في الحصول على مياه الشرب المأمونة وخدمات الصرف الصحي.
    In 1997, the Organization of American States established the Office of the Special Rapporteur for Freedom of Expression, which made the safety of journalists a strong focus. UN ففي عام 1997، أنشأت منظمة الدول الأمريكية مكتب المقرر الخاص المعني بحرية التعبير، الذي جعل سلامة الصحفيين محور تركيز قوي.
    It continues to provide a rolling internship in the Office of the Special Rapporteur on the situation of human rights defenders at OHCHR in Geneva. UN وتواصل المنظمة توفير فرص متجددة للتدريب الداخلي في مكتب المقرر الخاص المعني بحالة المدافعين عن حقوق الإنسان في مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان في جنيف.
    31. the Office of the Special Rapporteur has become an information resource and a liaison office for many in the field. UN 31 - وأصبح مكتب المقرر الخاص مصدراً للمعلومات ومكتب اتصال لكثيرين في الميدان.
    Front Line continues to provide a rolling internship in the Office of the Special Rapporteur on human rights defenders at the office of High Commissioner for Human Rights in Geneva. UN وتواصل المنظمة توفير فرص متجددة للتدريب الداخلي في مكتب المقرر الخاص المعني بالمدافعين عن حقوق الإنسان في مكتب المفوض السامي لحقوق الإنسان في جنيف.
    53. In 2004, with the adoption of the Arab Decade, the Office of the Special Rapporteur commissioned three 30-second television spots to raise awareness about the rights of persons with disabilities. UN 53 - وفي عام 2004، ومع اعتماد العقد العربي، طلب مكتب المقرر الخاص إعداد ثلاثة إعلانات تلفزيونية مدة كل منها 30 ثانية لرفع الوعي بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    55. Mr. Tarar (Pakistan) said that the Office of the Special Rapporteur had contacted the Government of Pakistan regarding the request for a visit. UN 55 - السيد تارار (باكستان): قال إن مكتب المقرر الخاص اتصل بحكومة باكستان فيما يتعلق بطلب القيام بزيارة.
    16. A period of three months was given to fill out the questionnaire and return it to the Office of the Special Rapporteur. UN 16 - أعطيت فترة 3 أشهر لملْْء الاستبيان وإعادته إلى مكتب المقررة الخاصة.
    18. The deadline was extended until the end of February after the Office of the Special Rapporteur received only a limited number of responses. UN 18 - مدد الموعد النهائي حتى نهاية شباط/فبراير بعد أن تلقي مكتب المقررة الخاصة عددا محدودا فقط من الردود.
    33. On a more local level, the Office of the Special Rapporteur was able to make successful connection between an organization of women with disabilities in Palestine and international donors, as well as between an organization for blind persons in Yemen and donors in Qatar. UN 33 - وعلى المستوى المحلي الأصغر، تمكن مكتب المقررة الخاصة من إقامة صلات ناجحة بين منظمة النساء ذوات الإعاقة في فلسطين والجهات المانحة الدولية وكذلك بين منظمة للمكفوفين في اليمن وجهات مانحة في قطر.
    73. Most recently, in 2008, the Office of the Special Rapporteur initiated activities related to war and conflict situations and persons with disabilities. C. Progress within the United Nations system UN 73 - وفي الآونة الأخيرة، في عام 2008، شرع مكتب المقررة الخاصة في الاضطلاع بأنشطة تتعلق بأوضاع الحرب والنزاع والأشخاص ذوي الإعاقة.
    33. During the first half of 2008, the Office of the Special Rapporteur and the Supreme Council for Family Affairs in Doha organized a regional workshop on accessibility. UN 33 - وأثناء النصف الأول من عام 2008، نظّم مكتب المقررة الخاصة والمجلس الأعلى لشؤون الأسرة في الدوحة حلقة عمل إقليمية عن التسهيلات الخاصة بالأشخاص ذوي الإعاقة.
    It worked closely with the Office of the Special Rapporteur on the rights of indigenous peoples to organize her visit to Canada and met with her on 14 October 2013. UN وعملت على نحو وثيق مع مكتب المقررة الخاصة المعنية بحقوق الشعوب الأصلية من أجل تنظيم زيارتها لكندا، واجتمعت معها في 14 تشرين الأول/أكتوبر 2013.
    It also facilitated, in November 2007, meetings between legal representatives and the Office of the Special Rapporteur on the independence of judges and lawyers at the Office of the High Commissioner for Human Rights, Geneva. UN وفي تشرين الثاني/ نوفمبر 2007، يسّر المجلس أيضا اجتماعات بين ممثلين قانونيين ومكتب المقرر الخاص المعني باستقلال القضاة والمحامين في مفوضية حقوق الإنسان، جنيف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus