"the one thing that" - Traduction Anglais en Arabe

    • الشيء الوحيد الذي
        
    • الشئ الوحيد الذي
        
    • الأمر الوحيد الذي
        
    • الشيء الذي
        
    • الشيئ الوحيد الذي
        
    • الشىء الوحيد الذى
        
    • الشيء الواحد الذي
        
    • بالشيء الوحيد الذي
        
    • الشئ الوحيد الذى
        
    • أن الشيء الوحيد
        
    • الامر الوحيد الذي
        
    • الشيء الوحيد الذى
        
    • الشيء الوحيد المشترك
        
    • الشيءَ الواحد بأنّني
        
    • الشيءُ الوحيدُ الذي
        
    Because what's the one thing that gods never do? Open Subtitles لانه ماهو الشيء الوحيد الذي لن يفعله الرب؟
    Because that's the one thing... that we have figured out. Open Subtitles لأن هذا الشيء الوحيد الذي وجدنا له حل سوياً
    the one thing that happens to you again and again. Open Subtitles الهجر هو الشيء الوحيد الذي يحدث لك مرارً وتكرارًا.
    Lacking the one thing that makes this planet so alive. Open Subtitles ينقصه الشئ الوحيد الذي يجعل هذا الكوكب حياً ..
    Come on. the one thing that makes everyone crazy is love. Open Subtitles كفاكِ، الأمر الوحيد الذي يدفع الجميع إلى الجنون هو الحبّ
    They can take away your presidency, they can take away your power, they can take away your dignity, but what is the one thing that they cannot take away from you? Open Subtitles وأخذ قوتك وأخذ كرامتك ولكن ما الشيء الذي لا يستطيعوا أخذه منك ؟
    So you brought home the one thing that incriminates us. Open Subtitles إذًا أحضرت للبيت الشيء الوحيد الذي يثبت التهمة علينا
    the one thing that's stopping this from happening is you. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي يوقف هذا من الحدوث هو أنت
    the one thing that I wanted more than anything else... Open Subtitles الشيء الوحيد الذي أردته أكثر من أي شيء آخر
    But this is the one thing that never will. Open Subtitles ولكن هذا الشيء الوحيد الذي لن يكون ابداً
    Because I didn't wanna take away the one thing that you were grateful to your father for. Open Subtitles لماذا لم تخبريني؟ لأنني لم أرد أن أبعد الشيء الوحيد الذي ستشكر فيه أبيك عليه
    But they never gave me the one thing that I really wanted. Open Subtitles و لكنهم لم يعطوني أبداً الشيء الوحيد الذي كنت أحتاجه بشدة
    But I can have the one thing that he can't. Open Subtitles لكني أستطيع أخذ الشيء الوحيد الذي لا يمكنه أخذه
    And she realizes, this is the one thing that will allow her to become a real woman once more. Open Subtitles , و أدركت هذا هو الشيء الوحيد الذي سيسمح لها . أن تصبح إمرأة حقيقيه مرة أخرى
    I have. This is the one thing that I want to do. Open Subtitles لقد فعلت ، وهذا هو الشيء الوحيد الذي أريد القيام به
    You were the one thing that made the whole bloody mess bearable. Open Subtitles لقد كنت الشيء الوحيد الذي جعلت كل تلك الفوضى الدموية محتملة
    But the one thing that could be ruled out was... Open Subtitles لكن الشئ الوحيد الذي يمكن استبعاده هو الطلق الناري
    You know, the one thing that could get us out of here? Open Subtitles انتم تعرفوا, الشئ الوحيد الذي من الممكن ان يخرجنا من هنا؟
    Uh, the one thing that I... that I wanna say, I wanna make crystal clear is that, you know, you all have rights. Open Subtitles ‏الأمر الوحيد الذي أريد قوله وإيضاحه جداً،‏ ‏هو أن لديكن جميعاً حقوقاً. ‏
    I am not going to destroy the one thing that I can use to get what we want. Open Subtitles ولن أدمر الشيء الذي يمكنني أستخدامه للحصول على ما نريده.
    the one thing that has always eluded me is true, unbridled PASSION! Open Subtitles الشيئ الوحيد الذي لطالما استعصى علي هو في الحقيقة العاطفة الجامحة
    When you discovered your husband was cheating, you took away the one thing that mattered most to him. Open Subtitles عندما اكتشفتى خيانة زوجك اخذتى الشىء الوحيد الذى اهتم به
    the one thing that you had absolutely no control over whatsoever, that, you want to blame yourself for. Open Subtitles الشيء الواحد الذي كان لديك بكل تأكيد عدم السيطرة المطلقة هذا ما يجب أن تلوم نفسك عليه
    So I did the one thing that nobody expected: Open Subtitles لذا قمت بالشيء الوحيد الذي لن يتوقعه أحد.
    It's the one thing that gave me the strength to fight my way back to health. Open Subtitles أنه الشئ الوحيد الذى اعطانى القوة لأقاتل حتى اشفى
    Said the one thing that was wrong with me was that I wasn't you. Open Subtitles قالت أن الشيء الوحيد الخطأ بي هو أنني لم أكن أنت
    It's the one thing that's kept me alive. Open Subtitles انه الامر الوحيد الذي ابقاني على قيد الحياة
    well, it's the one thing that makes you whole. Open Subtitles حسناً , هو الشيء الوحيد الذى يجعلكم كلكم
    But I'm gonna tell you... the one thing that all custody cases have in common is that they are always a battle. Open Subtitles لكنّي سأخبركِ الشيء الوحيد المشترك بين قضايا الحضانة هو أنّه سيكون هناك دائماً معركة
    But I'm not gonna do that because the one thing that I want more than that is for you to choose yourself. Open Subtitles لكن لَنْ أعْمَلُ ذلك لأن الشيءَ الواحد بأنّني أُريدُ أكثر مِنْ ذلك لَك لإخْتياَر نفسك.
    the one thing that Tyler wants more than anything else is his family back together. Open Subtitles {\pos(190,210)}الشيءُ الوحيدُ الذي يريده (تايلر) أكثرَ من أيّ شيءٍ آخر، هو عودةُ لمّ شملِ عائلته.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus