In 2005, a programme on controlling anger and violent behaviour for prisoners who had been convicted of sexual and domestic violence, was launched by the OPE in conjunction with UNFPA. | UN | في عام 2005، بدأ مكتب تعزيز المساواة بالاشتراك مع صندوق الأمم المتحدة للسكان برنامجا بشأن السيطرة على الغضب والسلوك العنيف للمسجونين الذين أُدينوا بارتكاب عنف جنسي وعائلي. |
the OPE prepared a report on the case, distributing it to relevant ministers. | UN | وأعد مكتب تعزيز المساواة تقريرا عن الحالة، ووزعه على الوزراء المعنيين. |
After two weeks of treatment in Dili, the victim was flown home to Oecussi and the OPE agreed to follow-up on the case. | UN | وبعد أسبوعين من العلاج في ديلي، أُعيدت المجني عليها بالطائرة إلى أويكوسي ووافق مكتب تعزيز المساواة على متابعة الحالة. |
Eventually, the OPE plans to formulate a National Action Plan on Gender-Based Violence. | UN | وأخيرا، يعتزم مكتب تعزيز المساواة صياغة خطة عمل وطنية بشأن العنف الجنساني. |
Many victims present directly to Fokupers, the PRADET office or the OPE before going to the police. | UN | ويتجه كثير من الضحايا مباشرة إلى فوكوبيرز، أو مكتب براديت أو مكتب تعزيز المساواة قبل الذهاب للشرطة. |
The civic education organized by the OPE is a good start as it opens people's minds and informs women of their rights. | UN | وتمثل التربية الوطنية التي نظمها مكتب تعزيز المساواة بداية طيبة لأنها تفتح عقول الناس وتُنير المرأة بحقوقها. |
Upon promulgation, the OPE plans to organize a national campaign to raise awareness and inform the general public about the law, at local and national levels. | UN | وعند إصدار القانون، يعتزم مكتب تعزيز المساواة تنظيم حملة وطنية للتوعية بالقانون وإحاطة الجمهور علما به، على الصعيدين المحلي والوطني. |
the OPE takes part in the Community Violence Coordination Meetings (CVCM) group, another coordination mechanism in the area of gender-based violence. | UN | ويشترك مكتب تعزيز المساواة في الفريق المعني باجتماعات تنسيق قضية العنف على صعيد المجتمع المحلي، وهو آلية تنسيق أخرى في مجال العنف الجنساني. |
In the same year, the OPE along with UNFPA provided training for `Joventude Interese Desenvolvimento'(JID), a NGO of young university students. | UN | وفي نفس العام، قدم مكتب تعزيز المساواة بالاشتراك مع صندوق الأمم المتحدة للسكان التدريب لمنظمة ' جوفنتود انتريسي ديسنفولفمنتو`، وهي منظمة غير حكومية للطلبة الجامعيين الشباب. |
At all times during its outreach activities, the OPE has made strenuous efforts to engage as many actors as possible who would have a role to play in tackling and preventing gender-based violence. | UN | وفي جميع الأوقات أثناء أنشطته المتعلقة بالتوعية، بذل مكتب تعزيز المساواة جهودا مضنية لإشراك أكبر عدد ممكن من الأطراف الفاعلة التي ستقوم بدور في معالجة العنف الجنساني ومنعه. |
In 2004, the OPE contracted a local NGO, JSMP, to undertake training with the Prosecutor's Office. | UN | في عام 2004، تعاقد مكتب تعزيز المساواة مع منظمة غير حكومية محلية، برنامج رصد النظام القضائي، للاضطلاع بالتدريب مع مكتب المدعي العام. |
the OPE mapping shows that there are very few dedicated or experienced services for victims of gender-based violence operating outside of Dili. | UN | يشير المسح الذي أجراه مكتب تعزيز المساواة إلى أن هناك خدمات قليلة جدا مكرسة أو متمرسة لضحايا العنف الجنساني وتعمل خارج ديلي. |
However, the OPE has called for further research into how cases are progressing through the referral pathway and in, particular, through the legal system. | UN | بيد أن مكتب تعزيز المساواة دعا إلى إجراء مزيد من البحث في كيفية تقدم الحالات من خلال مسار الإحالة، وبخاصة، من خلال النظام القانوني. |
Since 2002, the OPE and UNFPA have provided financial and technical support to the development of the referral network, including: | UN | ومنذ عام 2002، قدم مكتب تعزيز المساواة وصندوق الأمم المتحدة للسكان الدعم المالي والتقني لتطوير شبكة الإحالة، بما في ذلك: |
the OPE has greatly assisted in the process of establishing a basic network of support services for victims of domestic and sexual violence and has increased public awareness of this problem through extensive civic education and annual campaigns. | UN | وقدم مكتب تعزيز المساواة المساعدة بصورة كبيرة في عملية إنشاء شبكة أساسية لخدمات الدعم لضحايا العنف العائلي والجنسي وزاد الوعي العام بهذه المشكلة من خلال حملات تربية وطنية سنوية واسعة. |
In addition, the OPE has already embarked on advocacy, raising awareness of community leaders regarding their responsibilities towards women, in particular in relation to preventing gender-based violence. | UN | وبالاضافة إلى ذلك، شرع مكتب تعزيز المساواة بالفعل في الدعوة، وتوعية زعماء المجتمع المحلي فيما يتعلق بمسؤولياتهم تجاه المرأة، وبخاصة فيما يتعلق بمنع العنف الجنساني. |
As such, it has been targeted as an important sector for gender mainstreaming by the OPE, especially in respect of tourism and development of domestic business. | UN | وعلى هذا النحو، كانت مستهدفة من مكتب تعزيز المساواة بوصفها قطاعا هاما لتعميم المنظور الجنساني، ولا سيما فيما يتعلق بالسياحة وتنمية النشاط التجاري المحلي. |
As noted in the CCD, the OPE has conducted workshops with specific ministries for the purposes of carrying out an analysis of the public sector from a gender perspective. | UN | وكما لوحظ في الوثيقة الأساسية الموحدة، نظم مكتب تعزيز المساواة حلقات عمل مع وزارات محددة بغرض إجراء تحليل للقطاع العام من منظور جنساني. |
The follow-up to these workshops included a meeting with the Vice-Minister of State Administration to discuss the adoption of recommendations from the OPE workshops. | UN | وشملت متابعة حلقات العمل هذه عقد اجتماع مع نائب وزير إدارة شؤون الدولة لمناقشة اعتماد توصيات حلقات عمل مكتب تعزيز المساواة. |
the OPE put forward these recommendations to the Working Group, established by the Government and the Church to consider matters under the joint declaration. | UN | وعرض مكتب تعزيز المساواة هذه التوصيات على الفريق العامل، الذي أنشأته الحكومة والكنيسة للنظر في المسائل التي تضمنها البيان المشترك. |