"the opening balance" - Traduction Anglais en Arabe

    • الرصيد الافتتاحي
        
    • الأرصدة الافتتاحية
        
    • بداية المدة
        
    • للرصيد الافتتاحي
        
    • رصيد أول المدة
        
    • كرصيد افتتاحي
        
    • كرصيد بداية
        
    The ending balance represents the opening balance plus premiums less expenditure. UN ويمثل الرصيد الختامي الرصيد الافتتاحي زائدا الأقساط، مطروحا منه النفقات.
    The ending balance represents the opening balance plus premiums less expenditure. UN ويمثل الرصيد الختامي الرصيد الافتتاحي زائدا الأقساط، مطروحا منه النفقات.
    the opening balance of the operational reserve in 2005 was $14.40 million. UN وكان الرصيد الافتتاحي للاحتياطي التشغيلي في عام 2005 هو 14.40 مليون دولار.
    This exercise will contribute to establishment of the opening balance of accruals. UN وسوف يسهم القيام بهذه العملية في إنشاء الأرصدة الافتتاحية للاستحقاقات.
    Deferred income for 2012 and prior-period error adjustments of a significant nature have been recognized as part of the opening balance adjustments. UN وتم الاعتراف بالإيرادات المؤجلة لعام 2012 وبالتسويات المطبقة فيما يتعلق بالأخطاء الكبيرة المتصلة بالفترة السابقة في إطار تسوية الأرصدة الافتتاحية.
    Table 1 shows the estimated resources available for 2004-2005 totaling $306.6 million, of which $83.5 million is projected as the opening balance as at 1 January 2004. UN 9 - يبين الجدول 1 الموارد المقدرة المتاحة للفترة 2004 - 2005 وتبلغ جملتها 306.6 مليون دولار، منها مبلغ 83.5 مليون دولار متوقعة أن تمثل رصيد بداية المدة في 1 كانون الثاني/يناير 2004(2).
    These amounts should have been reflected as an adjustment to the opening balance of the operational reserve in the uncertified financial statements. UN وكان يجب أن ترد تلك المبالغ بوصفها تعديلا للرصيد الافتتاحي لاحتياطي التشغيل في البيانات المالية غير المصدقة.
    16. However, the Board noted that the opening balance had not been finalized at the time of the audit in April. UN ١٦ - ومع ذلك، لاحظ المجلس أن الرصيد الافتتاحي لم يكن قد استكمل وقت إجراء مراجعة الحسابات في نيسان/أبريل.
    In doing so it reconciles the opening balance of accumulated surplus and reserves with the closing balance at the end of the year. UN وبذلك فإنَّ البيان يُسوّي بين الرصيد الافتتاحي للفائض التراكمي والاحتياطيات وبين الرصيد الختامي في نهاية العام.
    The effect on net assets on the opening balance due to early adoption of IPSAS 25 is Euro97.4 million. UN وكان لاعتماده المبكّر أثر على صافي الأصول في الرصيد الافتتاحي بلغ مقداره 97.4 مليون يورو.
    Since there was no substantive difference between the treatment of intangible assets under the IPSAS 31 and the IAS 38, there was no effect on the opening balance of the assets on the first time application of IPSAS 31. UN وبما أنه لم يكن هناك فرق جوهري بين معاملة الأصول غير الملموسة في إطار معيار إيبساس 31 وفي إطار معيار إياس 38 فلم يكن هناك أيُّ تأثير على الرصيد الافتتاحي للأصول عند تطبيق معيار إيبساس 31 لأول مرة.
    Adjustments to the opening balance UN التصحيحات على الرصيد الافتتاحي
    UNFPA has adjusted the opening balance for the 2006-2007 biennium resource plan to reflect the closing balances as per the 2004-2005 biennium financial statements. UN وقد عدل الصندوق الرصيد الافتتاحي لخطة الموارد لفترة السنتين 2006-2007، بما يعكس الأرصدة الختامية حسبما وردت في البيانات المالية لفترة السنتين 2004-2005.
    Adjustments to the opening balance UN التصحيحات على الرصيد الافتتاحي
    The practical question raised at that stage was whether any adjustments to the expected cash-flow model should be made to the opening balance of retained earnings. UN وكان السؤال العملي الذي طُرح في تلك المرحلة يتعلق بما إذا كان ينبغي إجراء أي تسويات لنموذج التدفق المالي المتوقع على الرصيد الافتتاحي للأرباح غير الموزعة.
    It will be important for entities to identify and quickly implement the lessons from the opening balance audits. UN ومن المهم أن تحدد الكيانات الدروس المستفادة من مراجعات الأرصدة الافتتاحية والتعجيل بوضع تلك الدروس موضع التنفيذ.
    the opening balance adjustments under IPSAS include the provision of $23 million. UN وتشمل تسويات الأرصدة الافتتاحية بموجب المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام تقديم مبلغ 23 مليون دولار.
    The draft standard operating procedures are currently being enhanced based on OIOS findings in its recently finalized audit on physical verification and the submission of the opening balance. UN ويجري حاليا تحسين مشروع إجراءات التشغيل الموحدة على أساس ما توصل إليه مكتب خدمات الرقابة الداخلية من نتائج في مراجعة الحسابات التي قام بها مؤخرا بشأن التحقق المادي وتقديم الأرصدة الافتتاحية.
    The Committee was also informed that the Office would lead the deployment of the opening balance plan and produce the first set of IPSAS-compliant financial statements. UN وأُبلغت اللجنة أيضاً بأن المكتب سيقود عملية نشر خطة الأرصدة الافتتاحية وإعداد المجموعة الأولى من البيانات المالية المتوافقة مع المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    As shown in table 1 of the report, an opening balance of $31.7 million is projected as at 1 January 2006, which is significantly lower than the opening balance of $83.5 million for 2004 - 2005. UN 4- وكما يتبين من الجدول 1 في التقرير، فإن رصيد بداية المدة حتى 1 كانون الثاني/يناير 2006 يُتوقع أن يصل إلى 7,31 مليـون دولار من دولارات الولايات المتحدة الأمريكيـة، أي ما يقل كثيراً عن رصيد بداية المدة للفترة 2004 - 2005 الذي بلغ 5,83 مليون دولار.
    SAICA's response was that the transitional provisions provided for an adjustment to the opening balance of retained earnings if the provisioning matrix did not explicitly consider the amount or timing of underlying cash flows. UN وكان جواب المعهد الجنوب - أفريقي للمحاسبين المعتمدين أن الأحكام الانتقالية نصَّت على إجراء تسوية للرصيد الافتتاحي للأرباح غير الموزعة إذا كان جدول المخصصات لا يأخذ في الاعتبار بشكل واضح مبلغ أو توقيت التدفقات المالية الأساسية().
    While this exceeds the corresponding figure for 1995, the opening balance for 1996 was weaker than it was in 1995. UN ورغم أن هذا المبلغ يجاوز المبلغ المناظر في عام ١٩٩٥ فقد كان رصيد أول المدة لعام ١٩٩٦ أضعف من رصيد عام ١٩٩٥.
    Total programme expenditure, including support costs, was $57,619,099 leaving an unexpended balance of $19,728,475 as the opening balance for 1994. UN وبلغ مجموع نفقات البرنامج، التي شملت تكاليف الدعم، ٠٩٩ ٦١٩ ٥٧ دولارا، وبذلك تبقى رصيد غير منفق قدره ٤٧٥ ٧٢٨ ١٩ دولارا كرصيد افتتاحي لعام ١٩٩٤.
    Table 1 shows the proposed biennial programme of work and support budget, which have been prepared on estimated resources of $347.8 million, of which $69 million is projected as the opening balance as at 1 January 2008. UN 6 - يبين الجدول 1 الميزانية المقترحة لفترة السنتين لكل من البرنامج ودعم البرنامج والتي أعدت استناداً إلى الموارد التقديرية وقدرها 347.8 مليون دولار منها 69 مليون دولار متوقعة كرصيد بداية المدة في الأول من كانون الثاني/يناير 2008.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus