That approach is encouraged in article 17 of the Organized Crime Convention and article 45 of the Convention against Corruption. | UN | ويُشجَّع على اتّباع هذا النهج في المادة 17 من اتفاقية الجريمة المنظمة والمادة 45 من اتفاقية مكافحة الفساد. |
The usefulness of the Organized Crime Convention in promoting cooperation with third countries in other regions was stressed. | UN | وشُدِّد على فائدة اتفاقية مكافحة الجريمة المنظمة في تعزيز التعاون مع بلدان ثالثة في مناطق أخرى. |
These include the 1988 Convention and the Organized Crime Convention. | UN | ومن هذه المعايير اتفاقية 1988 واتفاقية مكافحة الجريمة المنظمة. |
The 1988 Convention, the Organized Crime Convention and the Convention against Corruption provide the framework for international cooperation and action. | UN | وتوفِّر اتفاقية عام 1988 واتفاقية مكافحة الجريمة المنظَّمة واتفاقية مكافحة الفساد الإطار اللازم للتعاون والعمل على الصعيد الدولي. |
He invited States to consider establishing a mechanism to review the implementation of the Organized Crime Convention and its Protocols. | UN | ودعا الدول إلى النظر في وضع آلية لاستعراض تنفيذ اتفاقية الجريمة المنظَّمة وبروتوكولاتها. |
They felt that the review mechanism should be tailored to the specific scope and objectives of the Organized Crime Convention. | UN | ورأوا أن آلية الاستعراض ينبغي أن تُعد خصيصا لتُلائم نطاق اتفاقية الجريمة المنظّمة وأهدافها المحدّدة. |
Strengthening criminal justice responses to organized crime based on the Organized Crime Convention and the Protocols thereto | UN | تعزيز تدابير العدالة الجنائية للتصدي للجريمة المنظمة استنادا إلى اتفاقية الجريمة المنظمة والبروتوكولات الملحقة بها |
He's in charge of the Organized Crime Division. He's gonna love this. | Open Subtitles | هو المسؤول عن شعبة الجريمة المنظمة . فهو ستعمل هذا الحب. |
In this regard, the Organized Crime Convention may constitute a useful basis. | UN | وفي هذا الشأن، قد تشكل اتفاقية الجريمة المنظمة قاعدة مفيدة. |
Article 18, paragraph 7, of the Organized Crime Convention is typical. | UN | والفقرة 7 من المادة 18 من اتفاقية الجريمة المنظمة نموذج لذلك. |
the Organized Crime Convention and Convention against Corruption went further. | UN | وذهبت اتفاقية الجريمة المنظمة واتفاقية مكافحة الفساد إلى أبعد من ذلك. |
It also stressed the need for an effective international legal instrument, independent of the Organized Crime Convention. | UN | وشدَّد الإعلان أيضا على الحاجة إلى وضع صك قانوني دولي فعال، يكون مستقلا عن اتفاقية الجريمة المنظمة. |
Agents in the Organized Crime Unit also check different websites in order to detect prohibited material. | UN | كما يتولى أفراد من وحدة مكافحة الجريمة المنظمة مراقبة مواقع مختلفة على شبكة الإنترنت من أجل اكتشاف المواد المحظورة. |
Promoting ratification and implementation of the Organized Crime Convention and the Protocols thereto | UN | تشجيع التصديق على اتفاقية الجريمة المنظمة والبروتوكولات الملحقة بها |
FATF recommendation 1 states that countries should criminalize money-laundering on the basis of the 1988 Convention and the Organized Crime Convention. | UN | فالتوصية 1 تنص على أنه ينبغي للدول الأعضاء أن تجرِّم غسل الأموال استنادا إلى اتفاقية سنة 1988 واتفاقية الجريمة المنظمة. |
Unlike the provisions of the Organized Crime Convention and the Convention against Corruption, the FATF Forty Recommendations are not legally binding. | UN | وتوصيات فرقة العمل الأربعون ليست ملزمة قانونيا، بخلاف أحكام اتفاقية الجريمة المنظمة واتفاقية مكافحة الفساد. |
The Office has also started the development of model legislative provisions to combat trafficking in fraudulent medicines, in line with the Organized Crime Convention. | UN | وبدأ المكتب أيضاً وضع أحكام تشريعية نموذجية لمكافحة الاتِّجار بالأدوية المزيَّفة، تماشياً مع اتفاقية الجريمة المنظَّمة. |
Application of the Organized Crime Convention by States parties with respect to criminal offences against cultural property | UN | تطبيقُ الدول الأطراف اتفاقيةَ الجريمة المنظَّمة على الجرائم المرتكبة ضد الممتلكات الثقافية. |
Report of the Secretariat on the application of the Organized Crime Convention by States parties with respect to criminal offences against cultural property | UN | تقرير الأمانة عن تطبيق الدول الأطراف اتفاقيةَ مكافحة الجريمة المنظَّمة على الجرائم المرتكبة ضد الممتلكات الثقافية |
Indicative thematic distribution of the Organized Crime Convention and the Protocols thereto | UN | التوزيع الإرشادي لمواضيع اتفاقية الجريمة المنظّمة والبروتوكولات الملحقة بها |
A voluntary pilot project to review implementation of the Organized Crime Convention was initiated in May 2010. | UN | 13- واستُهِلّ في أيار/مايو 2010 تنفيذ مشروع طوعي رائد لاستعراض تنفيذ اتفاقية مكافحة الجريمة المنظّمة. |
Following the opening statement by the Chair, a statement was made by the Chief of the Organized Crime and Illicit Trafficking Branch of UNODC. | UN | وعقب كلمة الرئيس الافتتاحية، ألقى كلمةً رئيسُ الفرع المعني بالجريمة المنظمة والاتّجار غير المشروع، التابع لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة. |
In the case of Myanmar, for instance, technical assistance was delivered jointly by the Organized Crime and Illicit Trafficking Branch and the Corruption and Economic Crime Branch. | UN | وفي حالة ميانمار، على سبيل المثال، تشارَك في تقديم المساعَدة التقنية كلٌّ من الفرع المعني بالجريمة المنظَّمة والاتِّجار غير المشروع والفرع المعني بالفساد والجرائم الاقتصادية. |
She spent six years with the Organized Crime unit in stockton. | Open Subtitles | أمضت ستة سنوات في قسم الجرائم المنظمة في ستوكتن |
Talk to the Organized Crime boys upstairs. | Open Subtitles | تحدثوا مع شرطة الجرائم المنظمة بالأعلى |
Another development of recent years was a shift of the United States-based command and control centre of the Organized Crime groups in Mexico from southern California to Chicago. | UN | وثمة تطور آخر حدث في السنوات الأخيرة وهو انتقال مركز القيادة والتحكّم للجماعات الإجرامية المكسيكية الموجود في الولايات المتحدة من جنوبي كاليفورنيا الى مدينة شيكاغو. |
25. It adds that the charges brought were for public incitement to hatred and criminal association, which are offences under the Criminal Code and the Organized Crime and Financing of Terrorism Act. | UN | 25- وذكرت أن التهم الموجهة تشمل التحريض العلني على الكراهية وتكوين عصابة إجرامية، وهما جريمتان يعاقب عليهما بموجب قانون العقوبات والقانون الأساسي لمكافحة الجريمة المنظمة وتمويل الإرهاب. |
84. In South Africa, the Organized Crime and Crime Intelligence structures were facilitating information exchange and cooperation. | UN | 84- وفي جنوب أفريقيا تقوم الأجهزة المعنية بالجريمة المنظمة والاستخبارات الجنائية بتيسير تبادل المعلومات والتعاون. |