On the basis of these principles, the Chairman's summary of the Oslo Conference made 10 policy recommendations. | UN | استناداً إلى هذه المبادئ، قدم رئيس مؤتمر أوسلو في خلاصته لأعمال المؤتمر 10 توصيات متعلقة بالسياسات. |
the Oslo Conference last week was indeed an example of such a partnership. | UN | لقد كان مؤتمر أوسلو الأسبوع الماضي بحق مثالاً لهذه الشراكة. |
It will be an important subject of negotiations during the Oslo Conference. | UN | ولذلك سيشكل موضوعا هاما للمفاوضات خلال مؤتمر أوسلو. |
We ended with a presentation of the Oslo Conference by the Norwegian delegation, which enlightened us all about the immediate future of the Ottawa Process. | UN | وقد اختتمنا الاجتماع، معالي الوزير، بعرض عن مؤتمر أوسلو قدمه وفد النرويج الذي أوضح لنا المستقبل القريب لعملية أوتاوا. |
The Declaration mentions the main points in the treaty, fixes the date for its signature and transmits the Austrian draft to the Oslo Conference. | UN | وهو في الواقع يذكﱢر بالنقاط الرئيسية للمعاهدة ويحدد موعد توقيعها، ويحيل المشروع الذي أعدته النمسا إلى مؤتمر أوسلو. |
States participating in the Oslo Conference committed themselves in the Oslo Declaration to: | UN | وفي إعلان أوسلو، تعهدت الدول المشاركة في مؤتمر أوسلو بما يلي: |
the Oslo Conference was intended not to produce a negotiated document, but to bring various ideas to the table. | UN | ولم يكن الغرض من مؤتمر أوسلو التوصل إلى وثيقة متفاوض عليها، بل طرح مختلف الأفكار على طاولة المناقشة. |
The outcome of the Oslo Conference has been widely circulated. | UN | وتم تعميم نتائج مؤتمر أوسلو على نطاق واسع. |
We hope that the observations from the Oslo Conference may be useful in the preparations for the NPT Review Conference. | UN | ونأمل أن تكون ملاحظات مؤتمر أوسلو مفيدة في الاستعدادات الجارية للمؤتمر الاستعراضي لمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية. |
The pledges made at the Oslo Conference and other bilateral agreements should be honoured; | UN | :: وينبغي الوفاء بالالتزامات التي قُطعت في مؤتمر أوسلو والاتفاقات الثنائية الأخرى؛ |
Many participants at the Oslo Conference also called for the establishment of international and regional mechanisms for the exchange of information. | UN | ودعا أيضاً العديد من المشاركين في مؤتمر أوسلو إلى وضع آليات دولية وإقليمية لتبادل المعلومات. |
the Oslo Conference underlined the need for States to cooperate with fact-finding mechanisms for them to be effective. | UN | وقد شدد مؤتمر أوسلو على حاجة الدول إلى التعاون مع آليات تقصي الحقائق لكي تكون تلك الآليات فعالة. |
We strongly support the conclusions of the Oslo Conference and hope to see the international community united in supporting a comprehensive ban. | UN | ونحن نؤيد بقوة نتائج مؤتمر أوسلو ونأمل أن يتحد المجتمع الدولي في دعم فرض حظر شامل. |
This is also the guideline for our participation in the Oslo Conference and in the Ottawa process. | UN | ويعد هذا أيضا مبدأ توجيهيا لمشاركتنا في مؤتمر أوسلو وفي عملية أوتاوا. |
Morocco participated in the Oslo Conference and in the Ottawa Conference as an observer. | UN | لقــد شارك المغــرب في مؤتمر أوسلو وفي مؤتمر أوتاوا بصفـــة مراقب. |
In line with the declaration of Brussels, the Sudan participated in the negotiations of the Oslo Conference for the elaboration of a final treaty on the banning of anti-personnel landmines. | UN | وتوافقا مع إعلان بروكسل شارك السودان في مفاوضات مؤتمر أوسلو لوضع الصياغة النهائية للاتفاقية الشاملة لحظر اﻷلغام اﻷرضية. |
Belarus followed the efforts undertaken, inter alia, at the Oslo Conference on banning anti-personnel mines. | UN | وتابعت بيلاروس الجهود المبذولة في جهات عدة من بينها مؤتمر أوسلو بشأن حظر اﻷلغام المضادة لﻷفراد. |
Their humanitarian impact had been emphasized at the Oslo Conference on the humanitarian impact of nuclear weapons, held in 2013. | UN | وأضاف قائلاً إن الأثر الإنساني لتلك الأسلحة قد جرى التأكيد عليه في مؤتمر أوسلو المعني بالأثر الإنسانيبالعواقب الإنسانية للأسلحة النووية الذي عُقد في عام 2013. |
the Oslo Conference recommended that parties to armed conflicts take all necessary measures to ensure rapid and unimpeded access by humanitarian actors. | UN | وقد أوصى مؤتمر أوسلو بأن تتخذ الأطراف في النـزاعات المسلحة جميع التدابير اللازمة لضمان وصول الجهات الفاعلة الإنسانية السريع ودون عوائق. |
5. To some extent we are guided by the words of the Declaration of the Oslo Conference on Cluster Munitions of 23 February 2007. | UN | 5- نسترشد في هذا الصدد، إلى حد ما، بكلمات إعلان مؤتمر أوسلو بشأن الذخائر العنقودية الصادر في 23 شباط/فبراير 2007. |