"the other member" - Traduction Anglais en Arabe

    • الأعضاء الأخرى
        
    • الأخرى الأعضاء
        
    • الدولتين الأخريين العضوين
        
    • الدولتين العضويين الأخريين
        
    • العضو الآخر
        
    • البلد العضو اﻵخر
        
    • اﻷعضاء اﻷخرى تباعا
        
    The Committee encouraged the other member States to ratify this Treaty. UN وشجعت اللجنة الدول الأعضاء الأخرى على التصديق على هذه المعاهدة.
    The Committee encouraged the other member States to ratify that important legal instrument. UN وشجعت اللجنة الدول الأعضاء الأخرى على التصديق على هذا الصك القانوني الهام.
    Delegations of the other member States will follow in the English alphabetical order of names, in accordance with established practice. UN وتجلس وفود الدول الأعضاء الأخرى تباعا حسب ترتيب حروف الأبجدية الانكليزية، وفق الممارسة المعتادة.
    Links to all the other member organizations of UN-Water are included. UN ويحتوى الموقع على وصلات بجميع المنظمات الأخرى الأعضاء في لجنة الأمم المتحدة المعنية بالموارد المائية.
    Links to all the other member organizations of UN-Water are included. UN ويتضمن الموقع روابط إلكترونية إلى جميع المنظمات الأخرى الأعضاء في لجنة الأمم المتحدة المعنية بالموارد المائية.
    Delegations of the other member States will follow in the English alphabetical order of names, in accordance with established practice. UN وتجلس وفود الدول الأعضاء الأخرى تباعا حسب ترتيب حروف الأبجدية الإنكليزية، وفق الممارسة المعتادة.
    Delegations of the other member States will follow in the English alphabetical order of names, in accordance with established practice. UN وتجلس وفود الدول الأعضاء الأخرى تباعا حسب ترتيب حروف الأبجدية الإنكليزية، وفق الممارسة المعتادة.
    The Committee also took note of the arrangements made by the other member States to make a contribution to the trust fund during their next budget year. UN كما أحاطت اللجنة علماً بالإجراءات التي اتخذتها الدول الأعضاء الأخرى للمساهمة في هذا الصندوق خلال سنتها المالية المقبلة.
    Delegations of the other member States will follow in the English alphabetical order of names, in accordance with established practice. UN وتجلس وفود الدول الأعضاء الأخرى تباعا حسب حروف الأبجدية الانكليزية، وفق الممارسة المعتادة.
    This requires forging partnerships with the other member States and the international community. UN وهذا يقتضي تكوين شراكات مع الدول الأعضاء الأخرى ومع المجتمع الدولي.
    Delegations of the other member States will follow in the English alphabetical order of names, in accordance with established practice. UN وتجلس وفود الدول الأعضاء الأخرى تباعا حسب ترتيب حروف الأبجدية الانكليزية، وفق الممارسة المعتادة.
    Delegations of the other member States will follow in the English alphabetical order of names, in accordance with established practice. UN وتجلس وفود الدول الأعضاء الأخرى تباعا حسب ترتيب حروف الأبجدية الانكليزية، وفق الممارسة المعتادة.
    Delegations of the other member States will follow in the English alphabetical order of names, in accordance with established practice. UN وتجلس وفود الدول الأعضاء الأخرى تباعا حسب ترتيب حروف الأبجدية الانكليزية، وفق الممارسة المعتادة.
    He therefore thanked China and the other member States which had approached the question with understanding and from the standpoint of the equality of States. UN ولذلك، وجه الشكر إلى الصين والدول الأعضاء الأخرى التي تناولت هذه المسألة بتفهم ومن وجهة نظر المساواة بين الدول.
    Delegations of the other member States will follow in the English alphabetical order of names, in accordance with established practice. UN وتجلس وفود الدول الأعضاء الأخرى تباعا حسب حروف الأبجدية الانكليزية، وفق الممارسة المعتادة.
    In this, Switzerland wishes to collaborate with the other member States, drawing on the strength of the Organization. UN وبهذا، تود سويسرا أن تتعاون مع الدول الأعضاء الأخرى مما يؤدي إلى تعزيز قوة المنظمة.
    We also wish to acknowledge the tremendous support provided by the Regional Centre to the other member States of CARICOM. UN كما نود أن نقر بالدعم الهائل الذي يقدمه المركز الإقليمي للدول الأخرى الأعضاء في الجماعة الكاريبية.
    The draft resolution included certain references that were questionable from a legal standpoint; however, unlike most of the other member States of the European Union, which had voted against the text, his delegation had decided to abstain. UN ومع أن وفده يعلم أن في القرار بعض الإشارات التي يمكن الاختلاف بشأنها من وجهة النظر القانونية، فإنه قد قرر الامتناع عن التصويت، خلافا لمعظم الدول الأخرى الأعضاء في الاتحاد الأوروبي التي عارضت النص.
    Panama's continued presence on the List, as well as that of the other member States, depends on its ability to implement the new international rules. UN وبقاء بنما في تلك القائمة، على غرار البلدان الأخرى الأعضاء في المنظمة، مرهون بقدرتها على تنفيذ القواعد الدولية الجديدة.
    The so-called " G3 Agreement " between Mexico, Colombia and Venezuela is more limited, applying only to Stateowned monopolies; these are to act only on the basis of commercial considerations in operations on their own territories and may not use their monopoly positions to use RBPs in a nonmonopolized market in such a way as to affect enterprises in the other member States. UN وما يسمى " اتفاق مجموعة ال3 " المبرم بين المكسيك وكولومبيا وفنزويلا هو اتفاق أضيق نطاقاً لاقتصاره على الاحتكارات التي تملكها الدولة؛ والتي ينبغي ألا تعمل إلا على أساس اعتبارات تجارية في عمليات تنفذ في أقاليمها ولا يجوز استخدام مراكزها الاحتكارية لتطبيق ممارسات تجارية تقييدية في سوق غير احتكارية بطريقة تؤثر على المؤسسات في الدولتين الأخريين العضوين.
    The so-called " G3 Agreement " between Mexico, Colombia and Venezuela is more limited applying only to Stateowned monopolies; these are to act only on the basis of commercial considerations in operations on their own territories, and may not use their monopoly positions to use RBPs in a nonmonopolized market in such a way as to affect enterprises in the other member States. UN وما يسمى " اتفاق مجموعة ال3 " المبرم بين المكسيك وكولومبيا وفنزويلا محدود أكثر وهو لا ينطبق إلا على الاحتكارات التي تملكها الدولة؛ ولا تعمل هذه الاحتكارات إلا على أساس اعتبارات تجارية في عملياتها على أقاليمها ولا يجوز استخدام مراكزها الاحتكارية لاستخدام الممارسات التجارية التقييدية في سوق غير احتكارية بطريقة تؤثر على المؤسسات في الدولتين العضويين الأخريين.
    the other member will be external to the Secretariat. UN أما العضو الآخر فسيكون من خارج الأمانة العامة.
    On the other hand, a Member whose national or domiciliary is subject to proceedings in another Member concerning alleged violations of that other Member's legislation on the subject is to be granted, upon request, an opportunity for consultations by the other member under the same conditions as the first procedure. UN ومن ناحية أخرى، يمنح البلد العضو، الذي يحاكم أحد مواطنيه أو المقيمين فيه في بلد عضو آخر بزعم أنه خرق قوانين ذلك البلد العضو اﻵخر فيما يتعلق بالموضوع المعني، فرصة التشاور بناء على طلبه من قبل البلد العضو اﻵخر بموجب الشروط نفسها.
    Delegations of the other member States will follow in the English alphabetical order of names, in accordance with established practice. UN وتجلس وفود الدول اﻷعضاء اﻷخرى تباعا حسب حروف اﻷبجدية الانكليزية، وفق الممارسة المعتادة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus