Similarly, the percentage share of the other three variable lines would increase, although perhaps not up to their current level. | UN | وبالمثل، فإن النسب المئوية لحصص البنود المتغيرة الثلاثة الأخرى سوف تزيد، ولكنها ربما لا تصل إلى مستواها الحالي. |
The mito dna we got off the fourth pad does match mito dna from the other three pads? | Open Subtitles | جسيم الحمض النووي الذي حصلنا عليه من اللوح الرابع يطابق الجسيم من الألواح الثلاثة الأخرى ؟ |
A request was made for the other three nuclear-weapon States to join in negotiations of the treaty. | UN | وقدِّم طلب إلى الدول الثلاث الأخرى الحائزة للأسلحة النووية للانضمام إلى المفاوضات الجارية بشأن المعاهدة. |
the other three volumes on which work remains to be completed correspond to volume III of Supplements Nos. 7, 8 and 9. | UN | وترتبط المجلدات الثلاث الأخرى التي لم يُفرغ منها بعد بالمجلد الثالث من الملاحق ذات الأرقام 7 و 8 و 9. |
One of the persons was arrested and European arrest warrants had been issued for the other three. | UN | وتم اعتقال أحد هؤلاء الأشخاص كما تم إصدار أوامر أوروبية بإلقاء القبض على الثلاثة الآخرين. |
the other three individuals remained in detention for about four hours. | UN | وظل الأفراد الثلاثة الآخرون قيد الاحتجاز لمدة أربع ساعات تقريباً. |
The contact group had therefore focused on the other three scenarios and had discussed three options for practical solutions. | UN | وبناء عليه ركز فريق الاتصال على السيناريوهات الثلاثة الأخرى وناقش ثلاثة خيارات لحلول عملية. |
the other three primary real estate approaches did not achieve the vision principles to the same degree as a new building on the North Lawn. | UN | ولم تحقق النهج العقارية الأولية الثلاثة الأخرى مبادئ الرؤية بنفس الدرجة التي حققها تشييد مبنى جديد في الحديقة الشمالية. |
During this period, the Commission also established four working groups, the first of which was chaired by the Special Rapporteur and the other three by Mr. Enrique Candioti. | UN | وفي أثناء هذه الفترة، أنشأت اللجنة أيضاً أربعة أفرقة عاملة رأس أول فريق منها المقرر الخاص، أما الأفرقة الثلاثة الأخرى فقد رأسها السيد إنريكيه كانديوتي. |
There are multiplier effects in linking child protection to the other three areas of world fit for children-related work. | UN | وهناك تأثيرات مضاعفة تتعلق بربط حماية الطفل بالمجالات الثلاثة الأخرى للعمل المتصلة بمبادرة عالم صالح للأطفال. |
There is poverty in Libya, and in Saudi Arabia, but it has largely been eradicated in the other three countries. | UN | ويوجد فقر في ليبيا، وفي المملكة العربية السعودية، ولكنه استؤصل إلى حد كبير في البلدان الثلاثة الأخرى. |
The main experiment suffered a major problem, while the data from the other three are under analysis. | UN | وقد عانت التجربة الرئيسية من مشكلة كبرى، أما التجارب الثلاث الأخرى فيجري تحليل البيانات المستمدّة منها. |
While the Committee directly endorsed three of the six evaluation recommendations, it referred to the other three in its endorsement. | UN | وقد أيدت اللجنة مباشرة ثلاثا من توصيات التقييم الست، وأشارت إلى التوصيات الثلاث الأخرى في تأييدها. |
TUNGOs were officially recognized during the reporting period and the status of the other three is currently under assessment. | UN | واعتُرف بالمنظمات غير الحكومية النقابية رسمياً خلال الفترة المشمولة بالتقرير، ويجري حالياً تقييم وضع المجموعات الثلاث الأخرى. |
Third, negotiations will take place only on FMT, not on the other three core issues. | UN | ثالثاً، ستجري المفاوضات بشأن معاهدة المواد الانشطارية فقط دون المسائل الأساسية الثلاث الأخرى. |
The paper also foreshadows outcomes of substantive discussions on the other three core issues. | UN | كما أن الورقة تنبئ بنتائج المناقشات المضمونية حول المسائل الأساسية الثلاث الأخرى. |
Yeah, then the other three called in rich and quit. | Open Subtitles | أجل, عندها الثلاثة الآخرين قالوا أنهم أغنياء و إستقالوا |
A criminal case was opened in Kazakhstan against the author and the other three passengers for illegal acquisition, storage and transportation of prohibited objects. | UN | وفتحت قضية جنائية في كازاخستان ضد صاحب البلاغ والركاب الثلاثة الآخرين لاقتناء مواد ممنوعة وتخزينها ونقلها. |
the other three men were taken to the police base in Balbuena. | UN | واقتادوا الثلاثة الآخرين إلى قاعدة الشرطة في بالبوينا. |
I'm sure glad you remember, Mr Hagan. the other three did. | Open Subtitles | انا سعيدبأنك تتذكر السيد هيجن اما الثلاثة الآخرون فقد قتلوا |
These are the other three victims. | Open Subtitles | هؤلاء هم الضحايا الثلاث الآخرين |
According to our custom, you should visit the other three mistress. | Open Subtitles | طبقاً لعادتنا فإنه يجب عليكِ أن تزورين الزوجات الثلاث الأخريات |
We must find the other three. | Open Subtitles | لا , لا , لا. لاتسقطي. علينا أيجاد الثلاثة الأخرين. |
Of the other three, two don't mention any thieves at all and the third says that both of them abused him. | Open Subtitles | ومن أصل الثلاثة الباقين يوجد اثنان لا يذكرا قصة اللصين على الإطلاق أما الثالث فيقول أن كلاهما أساء اليه |
Honoraria 60. The chairpersons drew attention yet again to the fact that the members of three committees received honoraria, while those of the other three did not. | UN | ٦٠ - ولفت رؤساء الهيئات الانتباه مرة أخرى إلى حقيقة أن اﻷعضاء في لجان ثلاث يتقاضون أتعابا في الوقت الذي لا يتقاضى فيه أعضاء اللجان الثلاث اﻷخرى مثل هذه اﻷتعاب. |
I don't know who got the other three. I don't know who could afford em! | Open Subtitles | لا اعلم من اشترى الثلاثة الاخريات ؟ |
Hey, you got any, uh, dirt on any of the other three? | Open Subtitles | مهلا ,اذا كنت تملك اي شيء ادين به الثلاثة الاخرين ؟ |
That's what we thought about the other three prisons. | Open Subtitles | هذا ما أعتقدناه بشأن السجون الثلاثة الآخرى |
We fill this one up, the farm will lend us the other three. | Open Subtitles | ستقوم المزرعة بإعارتنا الثلاثة الأخريات عندما نملئ هذه. |
We need to hit the other three just as hard. But we need to work fast. | Open Subtitles | يجب أن نعصف بالثلاثة الآخرين بنفس .القسوة، لكن علينا أن نعمل بسرعة |
Three evaluations focused on capacity-building in basic health and education; the other three focused on capacity-building related to transfer of technology, peace-building and environment. | UN | وقد ركزت ثلاثة تقييمات على بناء القدرة في مجالي الصحة والتعليم اﻷساسيين. وركزت التقييمات الثلاثة اﻷخرى على بناء القدرة المتصلة بنقل التكنولوجيا وبناء السلام والبيئة. |