"the overall decrease" - Traduction Anglais en Arabe

    • الانخفاض الإجمالي
        
    • الانخفاض العام
        
    • النقصان العام
        
    • الانخفاض الكلي
        
    • النقصان الإجمالي
        
    • النقص الكلي
        
    the overall decrease was mainly due to declining seizures in South-West Asia. UN ويعزى الانخفاض الإجمالي أساسا إلى انخفاض المضبوطات في جنوب غرب آسيا.
    He noted with concern the overall decrease in resources by 2 per cent, and asked for information in that connection. UN ولاحظ مع القلق الانخفاض الإجمالي في الموارد بنسبة 2 في المائة، وطلب تقديم معلومات في هذا الصدد.
    the overall decrease in requirements is offset in part by the higher requirements for the acquisition of safety and security equipment, and for petrol, oil and lubricants. UN ويقابل جزئيا الانخفاض العام في الاحتياجات ازدياد احتياجات شراء معدات السلامة والأمن والوقود والزيوت ومواد التشحيم.
    the overall decrease since September 1997 has been 55 per cent. UN وبلغت نسبة الانخفاض العام منذ أيلول/سبتمبر ١٩٩٧، ٥٥ في المائة.
    the overall decrease in resources is a net result of reorganization of services and the related consolidation of resources. UN وهذا النقصان العام في الموارد هو النتيجة الصافية لإعادة تنظيم الخدمات وما يتصل بها من دمج للموارد.
    the overall decrease is mainly attributable to programmes in countries with special development situations. UN ويعزى الانخفاض الكلي أساسا إلى برامج تنفذ في بلدان تشهد حالات إنمائية خاصة.
    Main factors contributing to the overall decrease can be summarized as follows: UN ويمكن تلخيص العناصر الأساسية التي أسهمت في هذا النقصان الإجمالي على النحو التالي:
    the overall decrease is partly offset by the acquisition of vehicle workshop equipment. UN ويقابل الانخفاض الإجمالي جزئيا اقتناء معدات لورش المركبات.
    the overall decrease is offset in part by the provision for vehicle workshop equipment to service the vehicles in the regions, as well as rental of vehicles and liability insurance. UN وهذا الانخفاض الإجمالي يزيل أثره جزئيا الاعتماد المرصود لمعدات ورش المركبات لصيانة المركبات في المناطق، فضلا عن استئجار المركبات وتأمين المسؤولية قبل الغير.
    The decrease was attributable to the overall decrease in the peacekeeping budget for 2012/13. UN ويعزى النقصان إلى الانخفاض الإجمالي في ميزانية حفظ السلام للفترة 2012/2013.
    the overall decrease in requirements is also attributable to reduced requirements for operational costs, owing mainly to lower costs for facilities and infrastructure. UN ويُعزى الانخفاض الإجمالي في الاحتياجات أيضا إلى انخفاض الاحتياجات المتعلقة بالتكاليف التشغيلية، وهو انخفاض يعزى أساسا إلى انخفاض تكاليف المرافق والهياكل الأساسية.
    the overall decrease is partly offset by the acquisition of radio communications equipment needed for the implementation of the digital two-way radio system. UN ويقابل الانخفاض الإجمالي جزئيا اقتناء معدات اتصالات لاسلكية لازمة لتنفيذ نظام أجهزة اللاسلكي الرقمية للإرسال والاستقبال.
    the overall decrease is partly offset by increased requirements for temporary services of language assistants and additional requirements for welfare equipment for civilians in new sites of Sector West. UN ويقابل الانخفاض الإجمالي جزئيا زيادة في الاحتياجات لخدمات مؤقتة لمساعدين لغويين واحتياجات إضافية لمعدات الرعاية للمدنيين في المواقع الجديدة من القطاع الغربي.
    However, as can be seen, currency fluctuations cannot account for the overall decrease in assistance. UN إلا أن تقلبات أسعار الصرف، ما هو واضح، لا يمكن أن تكون مسؤولة عن الانخفاض العام في المساعدات.
    the overall decrease is attributable primarily to reduced requirements for military contingent and civilian personnel. UN ويعزى الانخفاض العام أساسا إلى انخفاض الاحتياجات للوحدات العسكرية والموظفين المدنيين.
    the overall decrease is attributable primarily to reduced requirements related to the deployment of vessels of the Maritime Task Force and the lower projected cost of diesel fuel. UN ويُعزى الانخفاض العام في المقام الأول إلى انخفاض الاحتياجات المرتبطة بنشر سفن فرقة العمليات البحرية وانخفاض التكلفة المتوقعة لوقود الديزل.
    The Secretary-General indicates that the overall decrease of $2,635,600 reflects the net effects of various movements in the level of operating expenses based on past expenditure patterns and the foreseeable market conditions in the forthcoming biennium. UN ويشير الأمين العام إلى أن الانخفاض العام البالغ 600 635 2 دولار يعكس الآثار الصافية لمختلف الأنشطة في مستوى مصروفات التشغيل، بالاستناد إلى أنماط النفقات الماضية وظروف السوق المتوقعة في فترة السنتين المقبلة.
    the overall decrease in requirements is also attributable to reduced requirements for civilian staff owing to a reduction in the staffing establishment and the lower exchange rate of local currency against the United States dollar during the period. UN ويعزى الانخفاض العام في الاحتياجات أيضا إلى تدني الاحتياجات للموظفين المدنيين نظرا لتخفيض ملاك الموظفين وانخفاض سعر صرف العملة المحلية مقابل دولار الولايات المتحدة خلال تلك الفترة.
    However, many other offices experienced challenges due to the global financial crisis and this was also reflected in the overall decrease of UNFPA co-financing income in 2009. UN إلا أن هناك مكاتب أخرى عديدة واجهت تحديات نظراً للأزمة المالية العالمية، وتجلى هذا أيضاً في النقصان العام لإيرادات التمويل المشترك للصندوق في 2009.
    the overall decrease is offset partially by higher operating costs for rental of the fixed-wing aircraft owing to the signing of a new contract for the B737. UN وتقابل هذا النقصان العام جزئيا زيادةٌ في تكاليف التشغيل لاستئجار الطائرات الثابتة الجناحين نظراً لتوقيع عقد جديد لطائرة بوينغ 737.
    the overall decrease is partly offset by the revised salary scale for international staff. UN ويقابل هذا الانخفاض الكلي جزئيا جدول مرتبات منقح للموظفين الدوليين.
    the overall decrease reflects the combined effect of: UN ويعكس النقصان الإجمالي الأثر المشترك لما يلي:
    the overall decrease is based on the favourable prices of hardware and software currently available. UN ويعزى النقص الكلي إلى ما يتوافر حاليا من أسعار مواتية فيما يتعلق بالمعدات الحاسوبية والبرمجيات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus