The consolidation of peacekeeping could thus potentially lead to a further reduction in the overall level of peacekeeping resources. | UN | وبذلك، فإن تعزيز حفظ السلام يمكن أن يفضي إلى تخفيض إضافي في المستوى العام لموارد حفظ السلام. |
Although the overall level of unemployment rose in East Asia, it remained well below that found in other regions. | UN | ورغم أن المستوى العام للبطالة ارتفع في شرق آسيا، فقد ظل أقل بكثير منه في مناطق أخرى. |
In principle, new activities should be undertaken only if the overall level of appropriations or voluntary contributions make them possible. | UN | ومن حيث المبدأ، لا ينبغي القيام بأنشطة جديدة إلا إذا كان المستوى العام للاعتمادات أو التبرعات يسمح بذلك. |
Those resources should be recognized by member states as a target without necessarily appropriating the overall level of resources. | UN | وينبغي أن تعترف الدول الأعضاء بهذه الموارد كهدف دون أن تخصص لها بالضرورة المستوى الإجمالي من الموارد. |
the overall level of support provided is therefore not expected to change. | UN | ومن ثم لا يتوقع أن يتغير المستوى الإجمالي للدعم المقدم. |
Therefore, the overall level of unpaid assessments decreased from $1,510.1 million to $1,455.4 million. | UN | وبالتالي انخفض المستوى العام للأنصبة المقررة غير المسددة من 510.1 1 مليون دولار إلى 455.4 1 مليون دولار. |
The Committee expects that the results of these efforts will be reflected in the overall level of resources requested for peacekeeping operations in the forthcoming periods. | UN | وتتوقع اللجنة أن تنعكس نتائج تلك الجهود في المستوى العام للموارد المطلوبة لعمليات حفظ السلام في الفترات المقبلة. |
The Committee expects that the results of these efforts will be reflected in the overall level of resources requested for peacekeeping operations in the forthcoming periods. | UN | وتتوقع اللجنة أن تنعكس نتائج هذه الجهود على المستوى العام للموارد المطلوبة لعمليات حفظ السلام في الفترات المقبلة. |
Food insecurity among those communities is high, at 55 per cent, compared to the overall level of 22 per cent for the West Bank. | UN | ويرتفع مستوى انعدام الأمن الغذائي بين هذه المجتمعات، حيث يبلغ 55 في المائة، مقابل المستوى العام للضفة الغربية البالغ 22 في المائة. |
For the most part, the Committee's recommendations do not significantly affect the overall level of the budget. | UN | غير أن توصيات اللجنة، في معظمها، لا تؤثر كثيرا على المستوى العام للميزانية. |
In principle, new activities should be undertaken only if the overall level of appropriations or voluntary contributions makes them possible. | UN | ومبدئيا، ينبغي عدم القيام بأنشطة جديدة إلا إذا كان المستوى العام للاعتمادات أو التبرعات يسمح بذلك. |
Exceptions to the formula influence the overall level of ambition. | UN | 23- وتؤثر الاستثناءات من المعادلة في المستوى العام للطموح. |
the overall level of reporting of sexual and gender-based violence incidents has increased. | UN | وقد زاد المستوى العام للإبلاغ عن حوادث العنف الجنسي والجنساني. |
Therefore, the overall level of funding required remains unchanged. | UN | وبالتالي، فقد ظل المستوى العام للتمويل اللازم على حاله. |
Nonetheless, the overall level of participation of women in agricultural cooperatives remains low. | UN | وعلى الرغم من ذلك، ما زال المستوى الإجمالي لمشاركة النساء في التعاونيات الزراعية منخفضا. |
34. the overall level of Global Operations in the Annual Programme budget for 2000 stands at $ 49.3 million. | UN | 34- ويبلغ المستوى الإجمالي للعمليات العالمية في الميزانية البرنامجية السنوية لعام 2000 ما مقداره 49.3 مليون دولار. |
Other members considered that the overall level of a country's debt itself constituted a burden. | UN | ورأى أعضاء آخرون أن المستوى الإجمالي لديون البلد يشكل في حد ذاته عبئا كبيرا. |
These efforts have not increased the overall level of resources of CERF to meet the increasing demands of new emergencies. | UN | ولم تؤد هذه الجهود إلى زيادة المستوى الكلي لموارد الصندوق للوفاء بطلبات حالات الطوارئ الجديدة اﻵخذة في التزايد. |
It had recommended a systematic assessment of residual risk in order to better assess the overall level of resources allocated to OIOS and enhance the determination of audits, within the available level of resources. | UN | وكانت قد أوصت بإجراء تقييم منهجي للمخاطر المتبقية من أجل التوصل إلى تقييم أفضل للمستوى العام للموارد المخصصة للمكتب، وتحسين البت في عمليات مراجعة الحسابات ضمن المستوى المتاح من الموارد. |
the overall level of resources requested was reflective of the scope and magnitude of the increased operations required of the Tribunal to fulfil its mandate. | UN | وهكذا يعكس المستوى الشامل للموارد المطلوبة نطاق ومقدار ازدياد العمليات التي على المحكمة القيام بها للاضطلاع بولايتها. |
the overall level of responsiveness rose from 48.1 per cent in 1992 to 52.2 per cent in 1993. | UN | وارتفع المستوى الاجمالي للاستجابة من ١,٨٤ في المائة في عام ٢٩٩١ إلى ٢,٢٥ في المائة في عام ٣٩٩١. |
3. The Secretary-General proposes adjustments that would bring the overall level of charges within the level of the contingency fund. | UN | 3 - ويقترح الأمين العام تعديلات من شأنها أن تنزل بالمستوى العام للأعباء إلى حدود مستوى صندوق الطوارئ. |
(d) Size of the contingency fund expressed as a percentage of the overall level of resources; | UN | (د)حجم صندوق الطوارئ في صورة نسبة مئوية من الحجم العام للموارد؛ |
12. The size of the contingency fund was set at 0.75 per cent of the overall level of resources for the first outline and for all subsequent ones. | UN | ١٢ - حدد حجم صندوق الطوارئ من أجل المخطط اﻷول وكل المخططات اللاحقة بواقع ٠,٧٥ في المائة من المقدار اﻹجمالي للموارد. |
At this stage it is not clear what impact the construction of a new plant will have on the overall level of employment. | UN | و في المرحلة الحالية، ما زال حجم تأثير بناء مصنع جديد في إجمالي مستوى العمالة غير واضح. |
(b) A budget outline which provides an indication of the overall level of resources two years in advance; | UN | (ب) مخطط الميزانية الذي يقدم بيانا بالمستوى الإجمالي للموارد للسنتين المقبلتين؛ |
The challenge therefore is to find an acceptable balance between the level of flexibility and the overall level of ambition. | UN | ولذلك، يتمثل التحدي في إيجاد توازن مقبول بين مستوى المرونة والمستوى العام للطموح. |
Despite a steady improvement in the overall level of violence and criminality, attacks against minorities continue and special measures of protection must constantly be maintained. | UN | وبالرغم من الانخفاض المتواصل في المعدل الإجمالي للعنف والأعمال الإجرامية، تتواصل الاعتداءات على الأقليات، مما يستوجب الإبقاء بشكل مستمر على تدابير الحماية الخاصة. |
the overall level of serious crime was low compared to the same periods in 2000 and 2001. | UN | وكان المعدل العام للجرائم الجسيمة منخفضا مقارنة بما كان عليه في الفترات المناظرة في عامي 2000-2001. |
38. With respect to the important matter of the overall level of resources, CPC had observed that the estimate of $2,535,600,000 proposed by the Secretary-General was lower than the figure contained in the budget outline approved by the General Assembly at its fifty-third session. | UN | 38 - وبخصوص المسألة الهامة المتعلقة بالمستوى الكلي للموارد، لاحظـت لجنة البرنامج والتنسيق أن المبلغ المقدر بـ 000 600 535 2 دولار الذي اقترحه الأمين العام هو أدنى من المبلغ الوارد في مخطط الميزانية الذي وافقت عليه الجمعيـــة العامــة في دورتــها الثالثـــة والخمســــين. |