"the overview" - Traduction Anglais en Arabe

    • الاستعراض العام
        
    • العرض العام
        
    • النظرة العامة
        
    • اللمحة العامة
        
    • بالاستعراض العام
        
    • الاستعراضي العام
        
    • الذي يستعرض
        
    • المعلومات الوجيزة
        
    • اللمحة المقدمة
        
    • بالعرض العام
        
    • على الاستعراض
        
    • النبذة العامة
        
    • باللمحة العامة
        
    • المتعلق بالنظرة العامة
        
    • إن الفكرة العامة
        
    A complete table of variances by class of expenditure is presented in table 9 of the overview report. UN ويرد في الجدول 9 من التقرير المقدم عن الاستعراض العام جدول كامل بالفروق حسب فئة الإنفاق.
    The Committee does not report separately on the overview report, but it comments on relevant issues in the present report. UN ولا تصدر اللجنة تقريرا منفصلا عن تقرير الاستعراض العام وإنما تعلّق على القضايا ذات الصلة في هذا التقرير.
    In the view of the Committee, the overview report would benefit from more analysis and less description. UN وترى اللجنة الاستشارية أنّ تقرير الاستعراض العام سيستفيد من تقديم مزيد من التحليل وقليل من الوصف.
    As well as the overview of gender issues, there are highly relevant comments and statistics in each of the four areas addressed. UN وإلى جانب العرض العام للمسائل الجنسانية، هناك تعليقات وإحصاءات شديدة الصلة في كل من المجالات الأربعة التي تناولها.
    In co-operation with partners in working life, the authorities have contributed to increasing information about, and improving the overview of, pay differences. UN وقد أسهمت السلطات، بالتعاون مع الشركاء في حياة العمل، في زيادة المعلومات عن فروق الأجر وفي تحسين النظرة العامة عليها.
    The second round consisted of 8 meetings as defined in paragraph 19 of the overview. UN وتألفت الجولة الثانية من المفاوضات من 8 جلسات على نحو ما ورد في الفقرة 19 من الاستعراض العام.
    The main purpose of the overview is to standardize approaches towards the mainstreaming of a gender perspective in evaluations. UN ويتمثل الغرض الرئيسي من الاستعراض العام في توحيد النُهج المتبعة في تعميم مراعاة منظور جنساني في عمليات التقييم.
    This should result in the overview table's listing all existing activities relating to the five operational objectives as well as highlighting the overlaps and gaps. UN وينبغي أن يفضي ذلك إلى إدراج جميع الأنشطة القائمة المتصلة بالأهداف التنفيذية الخمسة في جدول الاستعراض العام مع تسليط الضوء على أوجه التداخل والثغرات.
    Priorities for which the additional resources are programmed are highlighted in the overview and in the relevant paragraphs of the present section. UN تم تسليط الضوء على الأولويات التي طُلبت من أجلها موارد إضافية في الاستعراض العام في الفقرات ذات الصلة في الباب الحالي.
    the overview shows the number of employees who are directly employed by this company. UN ويبين هذا الاستعراض العام عدد الموظفين المستخدمين لدى هذه الشركة مباشرة.
    the overview report also includes a section on the status of the Peacekeeping Reserve Fund. UN كما يتضمن تقرير الاستعراض العام فرعا عن حالة الصندوق الاحتياطي لعمليات حفظ السلام.
    the overview report also includes a section on the status of the Peacekeeping Reserve Fund. UN كما يتضمن تقرير الاستعراض العام فرعا عن حالة الصندوق الاحتياطي لعمليات حفظ السلام.
    A report on the overview of the financing of United Nations peacekeeping operations would be useful even though it had not been mandated. UN وأوضح أن من المفيد إعداد تقرير عن الاستعراض العام لتمويل عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام وإن لم يصدر تكليف بذلك.
    This information should be placed in the overview section of the budget fascicle. UN وينبغي إيراد تلك المعلومات في الاستعراض العام في كتاب الميزانية.
    Details of the activities planned are outlined in paragraph 72 of the overview report. UN وترد تفاصيل الأنشطة المقررة في الفقرة 72 من تقرير الاستعراض العام.
    Examples in that regard are outlined in paragraph 40 of the overview report. UN وترد أمثلة لذلك في الفقرة 40 من تقرير الاستعراض العام.
    the overview contains about half of the strategic objectives and indicators used in the UNCDF balanced scorecard, the balance being used mainly for internal management purposes. UN ويحتوي العرض العام على حوالي نصف الأهداف الاستراتيجية والمؤشرات المستعملة في سجل النتائج المتوازن للصندوق، مع كون التوازن يستعمل أساساً لأغراض الإدارة الداخلية.
    However, the overview presented here leads to the conclusion that the centre has not been a great success in combating these groups. UN غير أن العرض العام المقدم في هذا التقرير يفضي إلى الاستنتاج بأن المركز لم يحقق نجاحاً كبيراً في مكافحة هذه الجماعات.
    The Committee recommends that in future, such an explanation be included in the overview of the budget section. UN وتوصي اللجنة بأن يُدرج مستقبلا تفسير من هذا القبيل في النظرة العامة على باب الميزانية.
    the overview is also available on the OHCHR website. UN وهذه اللمحة العامة متاحة أيضا على الموقع الشبكي لمفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان.
    This information should be provided in the overview section of the respective budget fascicles. UN وينبغي تقديم هذه المعلومات في الباب المتعلق بالاستعراض العام لملازم الميزانية المعنية.
    In that light, the Assembly may wish to examine the periodicity of its action on the overview report, as appropriate. UN وفي ضوء ذلك، قد ترغب الجمعية في دراسة مدى تواتر ما تتخذه من إجراءات بشأن التقرير الاستعراضي العام عند الاقتضاء.
    A detailed explanation will be provided in the overview report of the Secretary-General on the financing of the United Nations peacekeeping operations. UN وسيرد بيان تفصيلي عن ذلك في تقرير الأمين العام الذي يستعرض فيه تمويل عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام.
    Parties are invited to refer to the overview of the session posted on the UNFCCC website and to consult the Daily Programme, published during the session, for a detailed and up-to-date schedule of the work of the SBI. UN 7- وتدعى الأطراف إلى الرجوع إلى المعلومات الوجيزة عن الدورة والمنشورة على الموقع الشبكي للاتفاقية وإلى الاطلاع على البرنامج اليومي، الذي يُنشر أثناء الدورة، للحصول على معلومات مفصلة ومحدَّثة عن الجدول الزمني لعمل الهيئة الفرعية للتنفيذ.
    7. Parties are invited to refer to the overview of the session posted on the UNFCCC website and to consult the Daily Programme, published during the session, for a detailed and up-to-date schedule of the work of the SBI. UN 7- وتُدعى الأطراف إلى الرجوع إلى اللمحة المقدمة عن الدورة، المنشورة على الموقع الإلكتروني للاتفاقية، وإلى الاطِّلاع على البرنامج اليومي، الذي ينشر أثناء الدورة، وذلك للحصول على معلومات مفصلة ومحدَّثة عن الجدول الزمني لعمل الهيئة الفرعية.
    The Committee welcomes, in particular, the overview in section 27C (paras. 27C.1– 27C.9). UN وترحب اللجنة خاصة بالعرض العام الوارد في الباب ٧٢ جيم )الفقرات ٧٢ جيم - ١ الى ٧٢ جيم - ٩(.
    The reader is invited to consult the overview contained in that previous report to the General Assembly. UN ويرجى من القارئ الاطلاع على الاستعراض الوارد ضمن ذلك التقرير السابق المقدم إلى الجمعية العامة.
    Delegates are invited to refer to the overview of the session and the in-session Daily Programme posted on the UNFCCC website for a detailed and up-to-date schedule of the work of the SBI. UN ويُدعى المندوبون إلى الرجوع إلى النبذة العامة عن الدورة والبرنامج اليومي الذي ينشر خلالها في الموقع الشبكي للاتفاقية للاطلاع على جدول زمني مفصل ومحدَّث لأعمال الهيئة الفرعية.
    The agenda for the annual session 2000 was contained as an annex to the overview decision. UN وقد ورد جدول الأعمال للدورة السنوية لعام 2000 مرفقا بالمقرر المتعلق باللمحة العامة.
    For further progress, I would like to suggest that the overview part of the introduction elaborate briefly on the changing trends and significant events in the work of the Council, any improvement in the working methods and discussions on cross-cutting operational and strategic issues in the Council. UN ولإحراز المزيد من التقدم، أود أن أقترح أن يسهب قليلا الجزء المتعلق بالنظرة العامة من التقرير عن الاتجاهات المتغيرة والأحداث الهامة في عمل المجلس، وأية تحسينات في أساليب العمل والمناقشات بشأن المسائل التنفيذية والاستراتيجية الشاملة في المجلس.
    58. the overview given in the preceding paragraphs of the accumulated functions of the Investigation Division sets the background for the decision to make one of the Deputy Prosecutors the head of the Division. UN 58 - إن الفكرة العامة المقدمة في الفقرات السابقة عن الوظائف المتراكمة لشعبة التحقيقات تمهد للقرار بجعل أحد نائبي المدعي العام رئيسا للشعبة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus