"the pacific island" - Traduction Anglais en Arabe

    • جزر المحيط الهادئ
        
    • الجزرية في المحيط الهادئ
        
    • المحيط الهادئ الجزرية
        
    • الجزرية بالمحيط الهادئ
        
    • الجزرية في منطقة المحيط الهادئ
        
    • الجزرية الواقعة في المحيط الهادئ
        
    • المحيط الهادىء الجزرية
        
    • جزر المحيط الهادي
        
    • الجزرية بمنطقة المحيط الهادئ
        
    • في منتدى المحيط الهادئ
        
    • لجزر المحيط الهادئ
        
    • المحيط الهادئ ما
        
    • جزر المحيط الهادىء
        
    These offices serve 14 of the Pacific Island countries and territories. UN وهذه المكاتب تخدم 14 بلداً وإقليماً بمنطقة جزر المحيط الهادئ.
    First of all, it is the first time that the Pacific Island countries have brought a resolution such as this to the General Assembly. UN أولا وقبل كل شيء، هذه هي المرة الأولى التي تقدم فيها بلدان جزر المحيط الهادئ قرارا من هذا النوع إلى الجمعية العامة.
    Fiji is committed to the Pacific Island Forum Basic Education Action Plan, adopted in New Zealand in 2001. UN وتلتزم فيجي بخطة العمل التعليمية لمنتدى جزر المحيط الهادئ التي تم إقرارها في نيوزيلندا عام 2001.
    Given the vulnerability of the Pacific Island region to climate change, this is a special area of focus. UN ونظرا لكون المنطقة الجزرية في المحيط الهادئ معرضة للتأثر بتغير المناخ، فهى تحظى بتركيز خاص عليها.
    the Pacific Island countries comprise about 14 per cent of the total population of the small island developing States. UN وتضم البلدان الجزرية في المحيط الهادئ حوالي ٤٣ في المائة من مجموع سكان الدول الجزرية الصغيرة النامية.
    In the Pacific Island economies, it is expected that the contractions in output that political problems caused in 2000 would be reversed. UN وفي اقتصادات المحيط الهادئ الجزرية يُتوقع أن يعكس اتجاه التراجعات في الإنتاج التي سببتها المشاكل السياسية في عام 2000.
    Last year I chaired the 34th annual meeting of Heads of Government of the Pacific Island Countries. UN فقد رأست في العام الماضي الاجتماع السنوي الرابع والثلاثين لرؤساء حكومات بلدان جزر المحيط الهادئ.
    Just recently, the Pacific Island countries lost one of its leaders. UN منذ فترة قصيرة، فقدت بلدان جزر المحيط الهادئ أحد قادتها.
    This was further endorsed by the Pacific Island Forum leaders in Auckland, New Zealand. UN وصادق على ذلك أيضاً قادة منتدى جزر المحيط الهادئ في أوكلاند، نيوزيلندا.
    This Communiqué has been affirmed in this month's statement from the Pacific Island Forum leaders. UN وقد تم تأكيد ذلك البلاغ مجددا في البيان الصادر في هذا الشهر عن زعماء محفل جزر المحيط الهادئ.
    We stand behind the regional commitment made by the Pacific Island Forum leaders. UN وإننا نقف وراء الالتزام الإقليمي الصادر عن قادة محفل جزر المحيط الهادئ.
    But, as we have heard today, in our region the Pacific Island countries are among the most vulnerable, possessing limited capacity to adapt. UN ولكن كما سمعنا اليوم، فبلدان جزر المحيط الهادئ في منطقتنا هي من البلدان الأكثر ضعفا وتملك قدرة محدودة على التكيف.
    Policy Guide for the Pacific Island Region on Sound Sustainable Development Policy UN دليل السياسة العامة لمنطقة جزر المحيط الهادئ حول سياسات التنمية المستدامة السليمة
    Assistance provided by Australia and New Zealand, for example, was directed almost exclusively to the Pacific Island countries. UN فالمساعدة المقدمة من استراليا ونيوزيلندا، على سبيل المثال، اقتصرت تقريبا على البلدان الجزرية في المحيط الهادئ.
    the Pacific Island countries comprise about 20 per cent of the total population of the small island developing States. UN وتضم البلدان الجزرية في المحيط الهادئ حوالي ٢٠ في المائة من مجموع سكان الدول الجزرية الصغيرة النامية.
    Assistance provided by Australia and New Zealand, for example, was directed almost exclusively to the Pacific Island countries. UN فالمساعدة المقدمة من استراليا ونيوزيلندا، على سبيل المثال، اقتصرت تقريبا على البلدان الجزرية في المحيط الهادئ.
    It is expected that the Pacific Island countries will be the focus of enhanced activities in disaster preparedness. UN ومن المتوقع أن تكون البلدان الجزرية في المحيط الهادئ محور أنشطة مكثفة في مجال التأهب للكوارث.
    Additional analytical work and research should be carried out on trade issues of particular relevance to the Pacific Island States. UN ودعا إلى وجوب القيام بأعمال تحليلية وبحوث إضافية بشأن المسائل التجارية التي تتعلق بوجه خاص بدول المحيط الهادئ الجزرية.
    Replaced by the meetings of the Advisory Council for the Pacific Island Developing Countries UN استعيض عنه باجتماعات المجلس الاستشاري لبلدان المحيط الهادئ الجزرية النامية
    That struggle was supported by the international community, in particular the Pacific Island countries and the Movement of Non-Aligned Countries. UN ويدعم المجتمع الدولي ذلك الكفاح، لا سيما البلدان الجزرية بالمحيط الهادئ وحركة بلدان عدم الانحياز.
    Canada is pleased to be a sponsor of a draft resolution on climate change and security put forward by the Pacific Island States. UN ويسر كندا أن تشارك في تقديم مشروع قرار بشأن تغير المناخ والأمن تطرحه الدول الجزرية في منطقة المحيط الهادئ.
    In conclusion, the Pacific Island countries pledged their continued commitment to cooperate fully with the international community in order to combat the drug problem. UN وختاما، أعرب عن تعهد البلدان الجزرية الواقعة في المحيط الهادئ بمواصلة التزامها بالتعاون الكامل مع المجتمع الدولي في مكافحة مشكلة المخدرات.
    The desire for regional cohesiveness and mutual support among the Pacific Island Countries and Territories remained as strong as ever in Fiji. UN وتظل الرغبة في التماسك الإقليمي والدعم المتبادل بين بلدان وأراضى جزر المحيط الهادي قوية كما كانت دائما في فيجي.
    ICAO has continued to work closely with the Pacific Island States in the development of an aviation action plan. UN واستمرت منظمة الطيران المدني الدولي في العمل عن كثب مع الدول الجزرية بمنطقة المحيط الهادئ لوضع خطة عمل في مجال الطيران.
    While the Pacific Island member States have undertaken strategies for accelerated action to address maternal mortality and morbidity, some countries in the Pacific still experience unacceptable, avoidable maternal deaths owing to the inability of women to access relevant services, including family planning, in a timely manner. UN وبينما اتخذت الدول الأعضاء في منتدى المحيط الهادئ استراتيجيات لتسريع العمل في دراسة حالات الوفيات والأمراض النفاسية، لا تزال بعض البلدان في منطقة المحيط الهادئ تشهد وفيات جراء عدم مقدرة النساء على الوصول إلى الخدمات اللازمة، وهي وفيات غير مقبولة ويمكن تفاديها، بما في ذلك تخطيط الأسرة في حينه.
    In addition, the Pacific Island developing economies face high costs because of low volumes. UN إضافة إلى ذلك، تواجه الاقتصادات النامية لجزر المحيط الهادئ تكاليف مرتفعة بسبب انخفاض كميات السلع فيها.
    In the light of the foregoing, the Pacific Island Forum States proposed the following: UN وفي ضوء ما سلف، تقترح دول منتدى جزر المحيط الهادئ ما يلي:
    The Regional Preparatory Conference recommends that ESCAP should lead the initiative to assist the Pacific Island nations in that endeavour. UN ويوصي المؤتمر التحضيري الاقليمي بأن تتولى اﻹسكاب القيادة في المبادرة الى مساعدة دول جزر المحيط الهادىء في هذا المسعى .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus