"the peace agreement in bosnia" - Traduction Anglais en Arabe

    • اتفاق السلام في البوسنة
        
    • لاتفاق السلام في البوسنة
        
    I have the honour to transmit to you the seventh report on the activities of the High Representative for Implementation of the Peace Agreement in Bosnia and Herzegovina (see appendix). UN أتشرف بأن أحيل إليكم التقرير السابع عن أنشطة الممثل السامي لتنفيذ اتفاق السلام في البوسنة والهرسك.
    It is our earnest hope that the recent developments in the region will augur well for a speedier implementation of the Peace Agreement in Bosnia and Herzegovina. UN ونأمل أملا صادقا أن تبشر التطورات الأخيرة في المنطقة بالخير من أجل تنفيذ اتفاق السلام في البوسنة والهرسك تنفيذا أسرع.
    On 11 May, the Council considered the report of the High Representative for the implementation of the Peace Agreement in Bosnia and Herzegovina, Mr. Carlos Westendorp. UN في ١١ أيار/ مايو، نظر المجلس في تقرير السيد كارلوس ويستردورب الممثل السامي ﻹنفاذ اتفاق السلام في البوسنة والهرسك.
    39. The initial phase of the implementation of the Peace Agreement in Bosnia and Herzegovina was envisaged as lasting one year. UN ٣٩ - وكان من المتصور أن تستمر المرحلة المبدئية لتنفيذ اتفاق السلام في البوسنة والهرسك لمدة سنة واحدة.
    3. Reiterates its demands for the full, comprehensive and consistent implementation of the Peace Agreement in Bosnia and Herzegovina; UN ٣ - تكرر تأكيد مطالبها بالتنفيذ الكامل والشامل والمتسق لاتفاق السلام في البوسنة والهرسك؛
    I therefore welcome the fact that Member States have decided that the vast task of helping to implement the Peace Agreement in Bosnia and Herzegovina should not be entrusted to the United Nations alone. UN ولذلك فإنني أرحب بكون الدول اﻷعضاء قررت ألا تسند المهمة الضخمة للمساعدة في تنفيذ اتفاق السلام في البوسنة والهرسك الى اﻷمم المتحدة وحدها.
    Expressing its appreciation to the personnel of the United Nations Mission in Bosnia and Herzegovina (UNMIBH), including that of the UN-IPTF, for their work in assisting in the implementation of the Peace Agreement in Bosnia and Herzegovina, and to all other personnel of the international community engaged in implementing the Peace Agreement, UN وإذ يعرب عن تقديره لموظفي بعثة اﻷمم المتحدة في البوسنة والهرسك، بما في ذلك قوة الشرطة الدولية، لعملهم في المساعدة على تنفيذ اتفاق السلام في البوسنة والهرسك، ولغيرهم من موظفي المجتمع الدولي العاملين على تنفيذ اتفاق السلام،
    Expressing its appreciation to the personnel of the United Nations Mission in Bosnia and Herzegovina (UNMIBH), including that of the UN-IPTF, for their work in assisting in the implementation of the Peace Agreement in Bosnia and Herzegovina, and to all other personnel of the international community engaged in implementing the Peace Agreement, UN وإذ يعرب عن تقديره لموظفي بعثة اﻷمم المتحدة في البوسنة والهرسك، بما في ذلك قوة الشرطة الدولية، لعملهم في المساعدة على تنفيذ اتفاق السلام في البوسنة والهرسك، ولغيرهم من موظفي المجتمع الدولي العاملين على تنفيذ اتفاق السلام،
    * Mr. Wolfgang Petritsch, High Representative for the Implementation of the Peace Agreement in Bosnia and Herzegovina, will give a briefing to the Security Council at this private meeting. UN * يقدم السيد فولفغانغ بيتريتش، الممثل السامي المعني بتنفيذ اتفاق السلام في البوسنة والهرسك إحاطة إعلاميــة لمجلس اﻷمـن فــي هــذه الجلسة الخاصة.
    The members of the Security Council were briefed in informal consultations on 23 February by the High Representative for the Implementation of the Peace Agreement in Bosnia and Herzegovina, Carlos Westendorp. UN قدم الممثل السامي لتنفيذ اتفاق السلام في البوسنة والهرسك، كارلوس وستندورب، إحاطه ﻷعضاء مجلس اﻷمن في مشاورات غير رسمية في ٣٢ شباط/فبراير.
    The members of the Security Council were briefed in informal consultations on 23 February by the High Representative for the Implementation of the Peace Agreement in Bosnia and Herzegovina, Carlos Westendorp. UN قدم الممثل السامي لتنفيذ اتفاق السلام في البوسنة والهرسك، كارلوس وستندورب، إحاطه ﻷعضاء مجلس اﻷمن في مشاورات غير رسمية في ٣٢ شباط/فبراير.
    The implementation of the Peace Agreement in Bosnia and Herzegovina has undergone a positive development, beginning with the cessation of hostilities and ending with the successful holding of municipal elections throughout the country last September, a matter that is highlighted in the Assembly’s draft resolution today. UN لقد شهد تنفيذ اتفاق السلام في البوسنة تطورات إيجابية بدءا بوقف اﻷعمال العدائية ووصولا إلى عقد الانتخابات البلدية بنجاح في أنحاء البلاد خلال شهر أيلول/سبتمبر الماضي، وهو ما يبرزه قرار الجمعية اليوم.
    The European Union and many of the States which have aligned themselves with this statement are playing a full and active role in both the military and the civilian implementation of the Peace Agreement in Bosnia and Herzegovina. We reaffirm our willingness to contribute, through all the means at our disposal, to the consolidation of peace and self-sustaining stability in the region. UN إن الاتحاد اﻷوروبي والعديد من الدول التي انضمت إلى هذا البيان تقوم بدور نشط وكامل في تنفيذ اتفاق السلام في البوسنة والهرسك عسكريا ومدنيا، ونحن نؤكد من جديد رغبتنا في اﻹسهام بجميع الوسائل المتاحة لنا، في تعزيز السلام والاستقرار المستدام في المنطقة.
    There have been some signs of progress in the implementation of the Peace Agreement in Bosnia over the period following the elections there on 14 September. UN لقد ظهرت بعض الدلائـل التي تشير إلـى إحـراز تقـدم فـي تنفيـذ اتفاق السلام في البوسنة خلال الفترة التي تلت الانتخابات التي جرت هناك في ١٤ أيلول/سبتمبر.
    On 15 November 2005, the Council heard a briefing by the High Representative for the Implementation of the Peace Agreement in Bosnia and Herzegovina, Paddy Ashdown, who emphasized the considerable progress made in Bosnia and Herzegovina. UN في 15 تشرين الثاني/نوفمبر 2005، استمع المجلس إلى إحاطة من الممثل السامي المعني بتنفيذ اتفاق السلام في البوسنة والهرسك، بادي أشداون، أبرز فيها التقدم الكبير الذي أُحرز في البوسنة والهرسك.
    A new testimony to productive cooperation between the United Nations and the OSCE in implementing the Peace Agreement in Bosnia was the cooperation in the preparation and holding of all Bosnian elections, which took place in September under the observation of the OSCE. UN ثمة دليل جديد على التعاون المثمر بين اﻷمم المتحدة ومنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا في تنفيذ اتفاق السلام في البوسنة تجلى في التعاون في التحضير لانتخابات عموم البوسنة وفي إجراء تلك الانتخابات في أيلول/سبتمبر تحت رقابة المنظمة.
    “Expressing its appreciation to the personnel of the United Nations Mission in Bosnia and Herzegovina, including that of the International Police Task Force, for their work in assisting in the implementation of the Peace Agreement in Bosnia and Herzegovina, and to all other personnel of the international community engaged in implementing the Peace Agreement, UN " وإذ يعرب عن تقديره لموظفي بعثة اﻷمم المتحدة في البوسنة والهرسك، بما في ذلك قوة الشرطة الدولية، لعملهم في المساعدة على تنفيذ اتفاق السلام في البوسنة والهرسك، ولغيرهم من موظفي المجتمع الدولي العاملين على تنفيذ اتفاق السلام،
    Letter dated 16 October (S/1997/804) from the Secretary-General addressed to the President of the Security Council, transmitting the seventh report of the High Representative for the implementation of the Peace Agreement in Bosnia and Herzegovina. UN رسالة مؤرخة ١٦ تشرين اﻷول/أكتوبر )S/1997/804( موجهة من اﻷمين العام إلى رئيس مجلس اﻷمن، تحيل التقرير السابع للممثل السامي لتنفيذ اتفاق السلام في البوسنة والهرسك.
    6. The Tribunal has also continued to work closely with the Office of the High Representative for the Implementation of the Peace Agreement in Bosnia and Herzegovina to establish a war crimes chamber within the State Court of Bosnia and Herzegovina to receive cases from the Tribunal and to take over investigations of cases of lower-level accused not being pursued by the Tribunal. UN 6 - وواصلت المحكمة أيضا العمل بشكل وثيق مع مكتب الممثل السامي لتنفيذ اتفاق السلام في البوسنة والهرسك من أجل إنشاء دائرة معنية بجرائم الحرب ضمن محكمة الدولة في البوسنة والهرسك تتلقى قضايا من المحكمة وتضطلع بمهمة التحقيق في قضايا المتهمين بارتكاب جرائم من المستوى الأدنى مما لا تنظر فيه المحكمة.
    The Council was briefed, including in a public meeting held on 18 April in the presence of the Chairman of the Council of Ministers of Bosnia and Herzegovina, on the implementation of the Peace Agreement in Bosnia and Herzegovina and the results achieved in the country's goal of full integration into European structures. UN وتمت إحاطة المجلس بتنفيذ اتفاق السلام في البوسنة والهرسك والنتائج التي تم إحرازها فيما يتعلق بتحقيق هدف هذا البلد المتعلق بالاندماج الكامل في الهياكل الأوروبية، وجرى ذلك أيضا في جلسة علنية عقدت في 18 نيسان/أبريل بحضور رئيس مجلس وزراء البوسنة والهرسك.
    The present report recommends that United Nations activities in implementation of the Peace Agreement in Bosnia and Herzegovina should be coordinated by a United Nations Coordinator based in Sarajevo. UN ويوصي هذا التقرير بأن يقوم بتنسيق أنشطة اﻷمم المتحدة تنفيذا لاتفاق السلام في البوسنة والهرسك منسق لﻷمم المتحدة يكون مركزه في سراييفو.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus