"the photos" - Traduction Anglais en Arabe

    • الصور
        
    • والصور
        
    • الصُور
        
    • للصور
        
    • صور الزفاف
        
    • إلى صور
        
    • الصورِ
        
    • الصّور
        
    • بالصور التي
        
    the photos were taken as part of a project aimed at empowering young Palestinian photographers through training in photography and film-making. UN وقد أخذت الصور في إطار مشروع يهدف إلى تمكين المصورين الفلسطينيين الشباب من خلال تدريبهم على التصوير وصناعة الأفلام.
    I can't wait to show her all the photos from this weekend. Open Subtitles لا أستطيع الانتظار لتظهر لها كل الصور من نهاية هذا الاسبوع.
    It returns and seeks some trail in the photos and I will ask to all the ones that see to see if Someone can help us. Open Subtitles لبضع ساعات ارجعي و ابحثي في الصور عن أية أدلة أخرى و سأسأل أي شخص أراه إذا كان يتذكر من كان موجوداً هناك
    So did you get all the photos and everything you need? Open Subtitles اذن هل حصلت على كل الصور والأشياء الأخرى التي تحتاجها؟
    Well, that kind of sucks because it had all the photos of my brother's new baby on it. Open Subtitles حسناً , ذلك إلى حدٍ ما مقرف لإن على ذلك جميع الصور الجديدة لإبن أخي الرضيع
    Family, friends, travel-- the photos were still there, but I was gone. Open Subtitles صور العائلة والأصدقاء ، الرحلات الصور لا تزال موجودة ولكني اختفيت
    My dad's got the photos back from the christening. Open Subtitles والدي حصل على الصور مرة أخرى من التعميد.
    These are the photos we pulled from your digital camera. Open Subtitles هذه هي الصور التي إستخرجناها من آلة تصويركِ الرقمية
    You. Every year, when the photos for the thunderclap Open Subtitles كل سنة عندما يقترب وقت التقاط الصور السنوية
    We finally traced the photos from the bus station. Open Subtitles أخيراً تمكنا من تتبع الصور من محطة الحافلات
    Send the photos to Kensi and Deeks to I.D. Open Subtitles أرسلي الصور إلى كينزي و ديك لتحديد الهوية
    All the photos, albums and stuff were in those boxes. Open Subtitles جميع الصور والالبومات وبعض الاشياء كانت في هذه الصناديق
    A man is judged by the photos he displays. Open Subtitles يحكم على الشخص من الصور التي يقوم بعرضها
    the photos are also used to extract the digital terrain model of Jordan. UN وتستخدم الصور كذلك لاستخراج نموذج رقمي للتضاريس الأرضية للأردن.
    A soldier showed Majdi Abd Rabbo the photos and asked if these were the same people. He confirmed they were. UN وعرض أحد الجنود الصور على مجدي عبد ربه وسأله إذا كانوا هؤلاء هم نفس المقاتلين، فرد بالإيجاب.
    the photos will be made available to all communities in Kosovo, including minorities. UN وستتاح هذه الصور لكافة الطوائف بكوسوفو، بما فيها طوائف الأقليات.
    The bulk of the photos will remain in Guatemala in the care of a regional research centre that holds important historical archives. UN وسيظل معظم هذه الصور في غواتيمالا في رعاية مركز الأبحاث الإقليمي الذي يضم محفوظات تاريخية هامة.
    Mr. Powell believed that that presentation of satellite photos to non-specialists would make them take the photos as fact. UN لقد اعتقد السيد باول أن عرض الصور الفضائية أمام غير المختصين سيجعلهم يأخذونها كحقيقة.
    One of the photos presented by Mr. Powell is of a weapons storehouse at Al Taji, taken on 22 December 2002. UN إن واحدة من الصور التي عرضها السيد باول هي لمخزن أسلحة في التاجي.
    We have frequent sexual intercourse and the photos to prove it. Open Subtitles نعــم ، لدينا جماعّ جنســي متكرر والصور ثبت ذلــك
    Well, techs have done their job, took all the photos. Open Subtitles حسناً، قام الجنائيين بعملهم، إلتقطوا كلّ الصُور.
    She didn't react to the photos because she already knows who Tommy is and she doesn't care. Open Subtitles هى لم تستجب للصور . لإنها تعلم بالفعل من هو تومى , وهى لا تهتم
    - You might wanna wait till after the photos. Open Subtitles أنصحك بالانتظار إلى ما بعد التقاط صور الزفاف
    Who else has access to the photos? Open Subtitles حسنًا ، من غيرك لديهِ صلاحية الوصول إلى صور القضية ؟
    You can see my nipples in all the photos. Open Subtitles ويمكنك أَنْ تَري حلماتَي في كُلّ الصورِ.
    But I suppose all the photos are kind of creepy ones. Open Subtitles لكن أعتقد بأنّ جميع الصّور غريبةٌ نوعاً ما.
    Look, I'm only interested in the photos that you took earlier in the lobby. Open Subtitles اسمع, انا فقط مهتمة بالصور التي اخذتها باكراً في بهو الفندق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus